黄隐士相过次韵

· 吴当
吾家华盖郁嵯峨,数亩蓬茅长薜萝。 愧我菲才宜隐退,知君有道幸相过。 风清杖屦迎岚出,春尽犁锄带雨歌。 架上有书尊有酒,相逢不乐又如何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 华盖:原指帝王车驾上的伞盖,这里比喻高大的树木。
  • 嵯峨:形容山势高峻。
  • 薜萝:一种蔓生植物,常用来形容隐士居所的荒凉或幽静。
  • 菲才:谦辞,指自己的才能微薄。
  • 杖屦:手杖和鞋子,代指行走。
  • 犁锄:农具,代指农耕。

翻译

我家的树木郁郁葱葱,高大挺拔,几亩茅屋周围长满了薜萝。我自愧才能微薄,适合隐退,而你却有道行,幸好能来访。清风中,我们拄着手杖,穿着鞋子,迎着山岚外出;春末,我们带着农具,在雨中歌唱。书架上有书,酒杯里有酒,相逢不快乐又该如何呢?

赏析

这首作品描绘了一幅隐士生活的画面,通过自然景物的描写,表达了诗人对隐居生活的满足和对友人相访的喜悦。诗中“华盖郁嵯峨”和“数亩蓬茅长薜萝”形象地勾勒出了隐士居所的幽静与自然之美。后句中的“愧我菲才宜隐退”体现了诗人的谦逊,而“知君有道幸相过”则表达了对友人才华的赞赏和相聚的庆幸。最后两句以书酒相伴,表达了隐士生活的惬意与满足,以及与友人相聚时的欢乐心情。

吴当

元抚州崇仁人,字伯尚。吴澄孙。幼以颖悟笃实称,长精通经史百家言。从祖父至京师,补国子生。澄卒,从之学者皆就当卒业。用荐为国子助教,预修辽金宋三史,书成,除翰林修撰,累迁翰林直学士。江南兵起,特授江西肃政廉访使,召募民兵,由浙入闽,参预镇压农民军,夺回建、抚两郡。寻以被诬解职。陈友谅据江西,欲用之,不从,乃执送江州,拘留一年。后隐居庐陵吉水。有《学言诗稿》。 ► 524篇诗文