兰石竹树图

· 吴当
光风被丛兰,秀气何绸缪。 竹树露已深,萧萧苔石幽。 亦有纫佩者,襭芳在中洲。 含情欲谁寄,湘水何悠悠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 光风:指阳光和风。
  • :覆盖。
  • 绸缪:形容紧密、缠绵。
  • (xié):采摘。
  • 纫佩:系佩,指佩戴香草。
  • 湘水:指湘江,位于湖南省。

翻译

阳光和风覆盖着丛生的兰花,那秀美的气息显得如此紧密缠绵。竹林和树木上的露水已经很深,苔藓覆盖的石头显得幽静而萧瑟。也有人在采摘香草,将芳香的花朵收集在中洲之上。含着深情想要向谁传递,湘江的水流悠悠,似乎在诉说着无尽的思念。

赏析

这首作品描绘了一幅自然与人文和谐共存的画面。诗中,“光风被丛兰”一句,以光风和兰花为媒介,传达出自然界的生机与和谐。“竹树露已深”则进一步通过竹林和深露的描绘,加深了场景的静谧与幽深。后两句通过“纫佩者”和“湘水”的意象,表达了人们对美好事物的珍视以及对远方思念的深情。整首诗语言优美,意境深远,通过对自然景物的细腻描绘,展现了诗人对生活的热爱和对美好情感的追求。

吴当

元抚州崇仁人,字伯尚。吴澄孙。幼以颖悟笃实称,长精通经史百家言。从祖父至京师,补国子生。澄卒,从之学者皆就当卒业。用荐为国子助教,预修辽金宋三史,书成,除翰林修撰,累迁翰林直学士。江南兵起,特授江西肃政廉访使,召募民兵,由浙入闽,参预镇压农民军,夺回建、抚两郡。寻以被诬解职。陈友谅据江西,欲用之,不从,乃执送江州,拘留一年。后隐居庐陵吉水。有《学言诗稿》。 ► 524篇诗文