汪氏桃溪先业

· 吴当
种桃作春华,插柳被涧阿。 飞梁度窈窕,峭壁缠烟萝。 游息各有地,简编足吟哦。 宜有遁世者,看云时一过。 先庐倚丘坟,岁晏伤如何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 春华:春天的花朵。
  • 涧阿:山涧的旁边。
  • 飞梁:悬空的桥梁。
  • 窈窕:深邃曲折。
  • 峭壁:陡峭的岩壁。
  • 烟萝:烟雾缭绕的藤萝。
  • 简编:书籍,这里指书籍丰富。
  • 遁世者:隐居的人。
  • 先庐:祖先留下的房屋。
  • 丘坟:坟墓。
  • 岁晏:年末,岁末。

翻译

种植桃树,春天花开绚烂,柳树插在山涧旁。悬空的桥梁穿越深邃曲折之地,陡峭的岩壁上缠绕着烟雾缭绕的藤萝。每个地方都适宜游玩和休息,书籍丰富,足以吟咏。应该有隐居的人,不时来看云。祖先留下的房屋依傍着坟墓,岁末时分,心中感到怎样的悲伤。

赏析

这首作品描绘了一个隐逸的田园景象,通过春天的桃树、柳树、悬空的桥梁和峭壁上的烟萝,构建了一个幽静而美丽的自然环境。诗中提到的“遁世者”和“先庐”暗示了诗人对隐居生活的向往和对先祖的怀念。末句“岁晏伤如何”则表达了诗人对时光流逝和家族衰落的感慨,增添了诗作的深沉和哀愁。整体上,诗歌语言简练,意境深远,表达了对自然和传统生活的热爱与怀念。

吴当

元抚州崇仁人,字伯尚。吴澄孙。幼以颖悟笃实称,长精通经史百家言。从祖父至京师,补国子生。澄卒,从之学者皆就当卒业。用荐为国子助教,预修辽金宋三史,书成,除翰林修撰,累迁翰林直学士。江南兵起,特授江西肃政廉访使,召募民兵,由浙入闽,参预镇压农民军,夺回建、抚两郡。寻以被诬解职。陈友谅据江西,欲用之,不从,乃执送江州,拘留一年。后隐居庐陵吉水。有《学言诗稿》。 ► 524篇诗文