九日辛丑

· 吴当
两度黄花酒,尊空思转伤。 去年留病榻,今日复虚樯。 粝饭依人爨,疏衣透骨凉。 干戈天意在,去住更何乡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 两度:两次。
  • 黄花酒:指菊花酒,一种用菊花酿制的酒,常在重阳节饮用。
  • 尊空:酒杯空了,指酒已喝完。
  • 病榻:病床。
  • 虚樯:空船,樯指船上的桅杆。
  • 粝饭:粗糙的饭食。
  • 依人爨:依赖他人做饭。
  • 疏衣:薄衣。
  • 透骨凉:形容寒冷至极。
  • 干戈:战争的象征。
  • 天意:上天的旨意。
  • 去住:离开或留下。
  • 何乡:何处,哪里。

翻译

两次饮下菊花酒,酒杯已空,思绪更添伤感。 去年病卧床榻,今日却似空船漂泊。 粗糙的饭食依赖他人烹饪,薄衣透骨的寒冷。 战争似乎是天意的安排,离开或留下,我该去往何方?

赏析

这首作品表达了作者在动荡时局中的无奈与迷茫。通过“两度黄花酒”与“尊空”的对比,突显了时光流逝与心境的变化。诗中“病榻”与“虚樯”形成鲜明对照,描绘了从病中到漂泊的转变。末句“干戈天意在,去住更何乡”深刻反映了战争带来的不确定性和对未来的迷茫,体现了作者对时局的深刻感受和对个人命运的无奈。

吴当

元抚州崇仁人,字伯尚。吴澄孙。幼以颖悟笃实称,长精通经史百家言。从祖父至京师,补国子生。澄卒,从之学者皆就当卒业。用荐为国子助教,预修辽金宋三史,书成,除翰林修撰,累迁翰林直学士。江南兵起,特授江西肃政廉访使,召募民兵,由浙入闽,参预镇压农民军,夺回建、抚两郡。寻以被诬解职。陈友谅据江西,欲用之,不从,乃执送江州,拘留一年。后隐居庐陵吉水。有《学言诗稿》。 ► 524篇诗文