(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 九日:指农历九月初九,重阳节。
- 紫极宫:古代道观名。
- 江阔:江面宽阔。
- 挟雨凉:带着雨水的凉意。
- 宫署:宫廷和官署。
- 海天长:海天一色,辽阔无边。
- 纱帽:古代文官戴的一种帽子。
- 仙瓢:仙人用的酒器,这里指酒器精美。
- 苍茫:辽阔无边的样子。
- 怀国梦:怀念国家的梦想。
- 烽火:战争的烟火。
- 炎荒:边远的炎热地区,这里指边疆战乱。
翻译
野外的江水与远处的江面相连,显得更加宽阔,山间的云朵带着雨水的凉意。燕子离开了遥远的宫廷和官署,大雁飞过辽阔的海天。我头戴的纱帽上插着美丽的花朵,仙人用的酒器中酒香四溢。在这辽阔无边的天地间,我怀念着国家的梦想,而边疆的战火仍在燃烧。
赏析
这首作品描绘了重阳节时在紫极宫对酒的情景,通过自然景象的描绘,表达了诗人对国家的深深怀念和对边疆战乱的忧虑。诗中“野水通江阔,山云挟雨凉”以开阔的视野和凉爽的气息,营造出一种超脱尘世的氛围。而“苍茫怀国梦,烽火尚炎荒”则直抒胸臆,展现了诗人对国家命运的关切和对和平的渴望。