(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 祠庙:供奉祖先或神明的庙宇。
- 东城:城市的东部区域。
- 风云:比喻变幻莫测的局势或景象。
- 拱:环绕,护卫。
- 百灵:指各种神灵。
- 神光:神圣的光辉。
- 通:连接,通达。
- 御阙:皇宫的大门。
- 天影:天空的影像。
- 彤庭:红色的庭院,指皇宫。
- 隙地:空闲的土地。
- 幽事:幽雅的事物。
- 芳辰:美好的时光。
- 德星:比喻有德行的人。
- 道人:指道教的修行者。
- 制茅亭:建造茅草亭子。
翻译
庙宇矗立在东城,风云环绕护卫着百神。 神圣的光辉通向皇宫大门,天空的影像拥抱红色的庭院。 空闲的土地上满是幽雅的事物,美好的时光里聚集了有德行的人。 道士特别喜爱客人,更是允许建造茅草亭子。
赏析
这首作品描绘了清明日与学士们一同游览东岳宫后园看杏花的情景。诗中,“祠庙出东城”一句,既点明了地点,又通过“风云拱百灵”营造出一种神圣而庄严的氛围。后两句通过对“神光”与“天影”的描绘,进一步增强了这种氛围。而“隙地多幽事,芳辰聚德星”则展现了后园的幽雅与美好时光中人们的聚集。最后,“道人偏爱客,更许制茅亭”则表现了道士对客人的热情与好客,同时也为整个场景增添了一抹温馨与惬意。
吴当
元抚州崇仁人,字伯尚。吴澄孙。幼以颖悟笃实称,长精通经史百家言。从祖父至京师,补国子生。澄卒,从之学者皆就当卒业。用荐为国子助教,预修辽金宋三史,书成,除翰林修撰,累迁翰林直学士。江南兵起,特授江西肃政廉访使,召募民兵,由浙入闽,参预镇压农民军,夺回建、抚两郡。寻以被诬解职。陈友谅据江西,欲用之,不从,乃执送江州,拘留一年。后隐居庐陵吉水。有《学言诗稿》。
► 524篇诗文
吴当的其他作品
- 《 咸阳王功德诗 》 —— [ 元 ] 吴当
- 《 高昌喜山近仁在江州为太常院使礼部尚书新其堂构各有名扁为赋三题馀未暇也 》 —— [ 元 ] 吴当
- 《 寿宁堂诗为冀宁耿氏作 》 —— [ 元 ] 吴当
- 《 腊日 》 —— [ 元 ] 吴当
- 《 翰林上直次周伯温韵 》 —— [ 元 ] 吴当
- 《 竹枝词和歌韵自扈跸上都自沙岭至滦京所作 》 —— [ 元 ] 吴当
- 《 恒德斋为开府明良公作 》 —— [ 元 ] 吴当
- 《 辛巳秋初归田有期喜而成咏因感今怀昔赋成一百五十韵 》 —— [ 元 ] 吴当