(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 揽敝裘(lǎn bì qiú):披着破旧的皮衣。
- 濲江(gǔ jiāng):地名,指江河。
- 招隐:招人归隐。
- 无骚:没有骚动,平静。
- 鹄吟风(hú yín fēng):鹄,天鹅;吟风,在风中鸣叫。
- 灯照机:灯光照在织机上,指夜晚工作。
- 蛟龙跃雪:形容剑光如蛟龙在雪中跃动。
- 剑鸣韝(jiàn míng gōu):剑在鞘中发出声响。
- 飞腾莫:无法飞腾,指无法实现远大的抱负。
- 与道谋:与道相合,追求道义。
翻译
天色已晚,天气寒冷,我披着破旧的皮衣,目光远望西南,直到看不见濲江的流水。 我空有一番养生的理论,却懒得实践;虽然招人归隐,心中却平静无波,更喜欢四处游历。 天鹅在风中鸣叫,灯光照在夜晚的织机上;剑光如蛟龙在雪中跃动,剑鞘中发出声响。 我自嘲一生无法实现远大的抱负,但幸运的是,我的心仍然与追求道义相合。
赏析
这首作品描绘了作者在寒冷的夜晚,身着破旧皮衣,远望江流的情景。诗中,“揽敝裘”和“目尽濲江流”形象地表达了作者的孤独与凄凉。后文通过对“养生”与“招隐”的对比,以及“鹄吟风”、“灯照机”、“蛟龙跃雪”等意象的描绘,展现了作者内心的矛盾与追求。最后,作者以自嘲的口吻表达了对无法实现抱负的无奈,但同时也庆幸自己的心仍与道义相合,体现了作者对精神追求的执着。