秋晚

入夜寒砧作,秋虫语亦哀。 易催风物改,不逐日车移。 疏懒终何益,优游每在兹。 重阳今又过,兴尽菊花期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 寒砧(hán zhēn):寒冷的砧板,指秋夜中捣衣的声音。
  • 日车:太阳,比喻时间的流逝。
  • 疏懒:懒散,不勤奋。
  • 优游:悠闲自得。
  • 重阳:中国传统节日,农历九月初九。
  • 兴尽:兴致消退。
  • 菊花期:指菊花盛开的季节,通常与重阳节相关。

翻译

夜幕降临,寒冷的砧板声响起,秋虫的鸣叫也带着哀愁。 这些声音容易催促着周围景物的变化,却不会随着太阳的移动而改变。 我懒散不勤奋,最终有何益处?总是悠闲自得地度过时光。 重阳节又过去了,我对菊花的兴致也已消退。

赏析

这首作品通过秋夜的寒砧声和秋虫的哀鸣,描绘了深秋的凄凉氛围。诗中“易催风物改,不逐日车移”巧妙地表达了时间的无情和自然界的恒常变化。后两句则反映了诗人对时光流逝的感慨和对闲适生活的向往,以及对重阳节菊花盛开时节的淡淡遗憾。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和生活的深刻感悟。

吾丘衍

吾丘衍

衍字子行,钱塘人。意气简傲,常自比郭忠恕。居生花坊一小楼,客至,僮辄止之,通姓名乃使登。一日,廉访使徐琰来见,衍从楼上呼曰:此楼何敢当贵人登耶!愿明日谒谢使节。琰笑而去。生徒从衍游者常数十百人,衍坐童子地上,使冠者分番下授之,时出小清凉伞,教之低昂作舞势。或对宾游谈大噱,解发濡酒中为戏,群童皆肃容莫敢动。衍左目眇,又跛右足,一俯一仰,妩媚可观。畜两铁如意,日持弄之。或倚楼吹洞箫数曲,超然如忘世者。性好讥侮文学士,独推服仇远及胡之纯、长孺兄弟。初,衍年四十未娶,买酒家女为妾,至大三年秋,或讼女为己妻,官逮女父母,会其伪券事觉,连及衍,衍固弗知也。因逻卒辱衍,衍大不胜惭。腊月甲子,衍持玄绦缁笠诣仇远别,值晨出,因留诗一章竟去,不知所之。明日,或有得遗履于断桥上者。后卫大隐以六壬筮之,得亥子丑顺流相。曰:是其骨朽渊泥九十日矣!多宝院僧可权故从衍学为诗,闻其死,哭甚哀,招魂葬之西湖上。子行工隶书,尤精于小篆。兼通声音律吕之学。诗善效李贺。有《竹素山房诗》,竹房、竹素、贞白,皆其号也。 ► 163篇诗文