兰亭

· 余阙
奉节过东鄙,总辔临越墟。 览此崇山阿,亭树犹晋馀。 阳林积珍木,禊馆疏镂渠。 徵风旋轻濑,宛委写成书。 秋杪霜露滋,清商满县隅。 红莲凋绮蕊,微澜见跃鱼。 藉芳泛羽觞,视听良有娱。 逍遥大化内,岂必三月初。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 奉节:奉命。
  • 东鄙:东边的边远地区。
  • 总辔:控制马缰,指骑马。
  • 越墟:越地的废墟,指古越国的地方。
  • 崇山阿:高山之侧。
  • 亭树:亭子和树木。
  • 晋馀:晋代的遗迹。
  • 阳林:向阳的树林。
  • 珍木:珍贵的树木。
  • 禊馆:古代祭祀后宴饮的场所。
  • 镂渠:雕刻精美的水渠。
  • 徵风:微风。
  • 轻濑:浅滩。
  • 宛委:曲折。
  • 写成书:指水波纹如同书写。
  • 秋杪:秋末。
  • 清商:秋风。
  • 县隅:县城的一角。
  • 红莲:红色的莲花。
  • 绮蕊:美丽的花蕊。
  • 微澜:轻微的波纹。
  • 藉芳:借着花香。
  • 泛羽觞:漂浮着酒杯,指宴饮。
  • 视听良有娱:观赏和听闻都非常愉快。
  • 逍遥大化内:在大自然的怀抱中自由自在。
  • 三月初:指春日,特指上巳节。

翻译

奉命前往东边的边远地区,骑马来到了古越国的废墟。 在这里的高山之侧,亭子和树木还保留着晋代的遗迹。 向阳的树林中生长着珍贵的树木,祭祀后的宴饮场所水渠雕刻精美。 微风吹过浅滩,水波纹如同书写一般曲折。 秋末霜露滋润,秋风满布县城的一角。 红色的莲花凋谢了美丽的花蕊,轻微的波纹中可见鱼儿跃动。 借着花香漂浮着酒杯,观赏和听闻都非常愉快。 在大自然的怀抱中自由自在,何必非要等到三月初的上巳节。

赏析

这首作品描绘了作者在东边边远地区的所见所感,通过对自然景物的细腻描绘,展现了秋末时节的宁静与美丽。诗中“阳林积珍木,禊馆疏镂渠”等句,不仅描绘了景物的精致,也透露出对古迹的怀旧之情。结尾“逍遥大化内,岂必三月初”表达了作者对自然的热爱和对传统节日的超然态度,体现了作者豁达的心境和对自然美的深刻感悟。

余阙

元庐州人,字廷心,一字天心,先世为唐兀氏。顺帝元统元年进士,授同知泗州事,为政严明,宿吏皆惮之。入为中书刑部主事,以忤权贵,弃官归。寻以修辽、金、宋三史,召为翰林修撰。至正十二年,任淮西副使、佥都元帅府事,守安庆,御来犯军,升江淮行省参知政事、拜淮南行省左丞。十七年十月,为陈友谅、赵普胜军包围。次年正月,城陷,自刭。谥忠宣。为文有气魄。有《青阳集》。 ► 93篇诗文