陆贽

· 宋无
诏下山东感泣来,谪归门巷锁苍苔。 奉天以后谁持笔,不用当时陆九才。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 陆贽:唐代著名政治家、文学家,曾任宰相。
  • 诏下山东:指皇帝的诏令传到山东地区。
  • 感泣:感动而流泪。
  • 谪归:被贬谪后回到家乡。
  • 奉天:指侍奉天子,即在朝廷中任职。
  • 持笔:指担任文职,尤其是起草诏令等重要文书。
  • 陆九:陆贽的别称,因其排行第九。

翻译

皇帝的诏令传到山东,人们感动得流下了眼泪。陆贽被贬回家后,家门和巷子里都长满了青苔。自从侍奉天子以来,谁还能像陆贽那样执笔起草重要文书呢?现在朝廷已经不再需要陆贽这样的才子了。

赏析

这首作品通过对比陆贽在朝时的辉煌与被贬后的凄凉,表达了对陆贽才华的赞赏和对朝廷用人不公的感慨。诗中“诏下山东感泣来”一句,既展现了陆贽在民间的威望,也暗示了他的政治影响力。后两句则通过“锁苍苔”和“不用当时陆九才”的对比,抒发了对陆贽遭遇的同情和对朝廷决策的质疑。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,充分展现了宋无对陆贽的敬仰之情。

宋无

元平江路人,字子虚。世祖至元末,举茂才,以奉亲辞。工诗。比对精切,造诣新奇。有《翠寒集》等。 ► 275篇诗文

宋无的其他作品