张建封妾盼盼

· 宋无
妾未成灰鬓已霜,啼红十载唾茸窗。 香魂若作楼中燕,一世孤飞不肯双。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 啼红:指女子哭泣,眼泪如血。
  • 唾茸窗:唾,吐口水;茸窗,指华丽的窗户。这里形容女子因悲伤而失去仪态。
  • 香魂:指女子的灵魂。
  • 一世孤飞:一生孤独地飞翔。

翻译

我这未曾消逝的容颜,鬓发却已如霜白,十年来泪水如血,失态地对着华丽的窗户吐口水。 若我的灵魂化作楼中的燕子,我宁愿一生孤独地飞翔,也不愿成双成对。

赏析

这首作品通过描绘女子未老先衰的形象,表达了深切的哀怨和孤独。诗中“啼红十载唾茸窗”一句,既展现了女子长久的悲伤,也暗示了她对爱情的绝望。末句“一世孤飞不肯双”则强烈表达了女子宁愿孤独终老,也不愿妥协的坚定态度。整首诗语言凝练,意境凄美,情感深沉,展现了女子对爱情的执着与坚守。

宋无

元平江路人,字子虚。世祖至元末,举茂才,以奉亲辞。工诗。比对精切,造诣新奇。有《翠寒集》等。 ► 275篇诗文