十月十六夜严陵城下玩月

· 朱同
谁送冰盘上九天,清光不减夜来圆。 云连远岫横天外,山拥孤城枕水边。 重镇已空前日梦,棹歌犹认去年船。 半生未了沧洲愿,安得垂纶继昔贤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 冰盘:比喻月亮。
  • 九天:极高的天空。
  • 远岫:远处的山峰。
  • 棹歌:船歌,划船时唱的歌。
  • 沧洲:水边,多指隐士居住的地方。
  • 垂纶:钓鱼,常用来比喻隐居或退隐。

翻译

是谁将那冰盘般的月亮送上了九天之高,清冷的月光依旧如同昨夜那般圆满。云雾缭绕着远处的山峰,横亘在天际之外,孤独的城池依偎在水边的山脚下。曾经的军事重镇如今已成过往云烟,只留下往昔的船歌,仿佛还在耳边回响,让人想起去年的那艘船。半生以来,我一直未能实现隐居水边的愿望,如何才能像昔日的贤人那样,悠然垂钓,享受隐逸的生活呢?

赏析

这首诗描绘了作者在严陵城下夜晚赏月的情景,通过对月色、山川、城池的描绘,表达了作者对隐逸生活的向往和对现实的不满。诗中“冰盘”、“九天”等词语形象生动,展现了月光的清冷与高远;“远岫”、“孤城”则勾勒出一幅静谧而孤独的夜景。后两句通过对往昔的回忆和对未来的憧憬,抒发了作者内心的感慨和愿望,表达了对隐居生活的深切向往。

朱同

明徽州府休宁人,字大同,号朱陈村民,又号紫阳山樵。朱升子。洪武中举明经,官至礼部侍郎。有文武才,工图绘,时称三绝。坐事死。著有《覆瓿集》。 ► 217篇诗文