(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 露华:露水的美称。
- 金气:秋气。
- 寒虫:指蟋蟀等秋虫。
- 候雁:随季节变化,定期迁徙的雁。
- 彷徨:徘徊,心神不宁。
- 丁东:形容捣衣声。
- 捣衣砧:古代洗衣时用来捶打衣服的石板。
- 荧荧:形容灯光微弱而闪烁。
- 更漏:古代计时用的漏壶,夜间凭漏刻传更,故称更漏。
翻译
秋夜漫长,明亮的月光洒下,露水洗涤着天空,秋气带着凉意。 蟋蟀和候雁啊,你们为何如此苦楚,声音随着西风飘到我的枕边。 我心神不宁地披衣坐到深夜,又听到远处捣衣砧上丁东的声音。 残留的烛光微弱闪烁,更漏声静悄悄,无端地,许多事情都萦绕心头。
赏析
这首作品描绘了一个秋夜的静谧与凄凉。通过“明月光”、“露华洗天”等自然景象的描写,营造出秋夜的清凉氛围。诗中“寒虫候雁”的哀鸣,以及“丁东”的捣衣声,都增添了夜晚的孤寂与忧愁。最后,“残烛荧荧更漏静”一句,以烛光的微弱和更漏的静谧,表达了诗人内心的无助和思绪的纷乱。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对秋夜的深刻感受。