二府少峰江先生同令弟章山哭其季方文厓上舍得诗二首示及索和赋此

· 朱浙
野日悽悽翳病眸,西风烈烈罕时休。 飞腾且被才名误,廓落俄惊岁月遒。 云树空遮千里道,古今不尽夕阳愁。 残灯孤馆初闻雁,正自伤魂况值秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 悽悽:形容悲伤的样子。
  • (yì):遮蔽,这里指因悲伤而视线模糊。
  • 罕时休:很少有停止的时候。
  • 飞腾:比喻事业上的迅速上升。
  • 廓落:空旷寂静。
  • (qiú):迫近,临近。
  • 残灯孤馆:指在孤寂的旅馆中,灯光昏暗。

翻译

野外的阳光悲伤地模糊了我的视线,西风猛烈,很少有停歇的时候。 我因为才华和名声而不断奔波,突然间感到岁月匆匆,空旷寂静。 云和树遮挡了通往远方的道路,夕阳的哀愁古今都难以消散。 在昏暗的灯光下,孤独的旅馆中初次听到雁鸣,正自感到灵魂的伤痛,更何况正值秋天。

赏析

这首作品表达了作者在秋日里深沉的哀愁和对时光流逝的感慨。诗中,“野日悽悽翳病眸”描绘了因悲伤而视线模糊的情景,而“西风烈烈罕时休”则进一步以自然景象强化了内心的不安与孤独。后句通过“飞腾且被才名误”和“廓落俄惊岁月遒”反映了作者对名利追逐和时光流逝的无奈与反思。结尾的“残灯孤馆初闻雁”和“正自伤魂况值秋”更是将孤独与秋日的哀愁融为一体,深化了诗的情感表达。

朱浙

明福建莆田人,字必东,号损岩。嘉靖二年进士,授御史。帝亟欲尊生母,而群臣必欲帝母昭圣皇太后,浙亦上疏力争。帝怒,立捕至内廷,除名为民。有《天马山房遗稿》。 ► 228篇诗文