题刘尚书夫人哀挽

· 江源
夫人贞淑关睢德,万女群中亦绝伦。 夫子经纶唐宰相,儿曹纲纪汉台臣。 北堂雨雪淩谖草,南涧风烟怨藻蘋。 坐享人间全盛福,东风八十八回春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 贞淑:坚贞贤淑。
  • 关睢:《诗经》中的篇名,常用来比喻美好的婚姻或贤淑的女子。
  • 绝伦:无与伦比。
  • 经纶:治理国家大事。
  • 纲纪:法度,秩序。
  • 北堂:指母亲的居室,也代指母亲。
  • 雨雪:雨和雪,这里指恶劣的天气。
  • :同“凌”,侵凌,侵犯。
  • 谖草:忘忧草,传说中能使人忘却忧愁的草。
  • 南涧:南面的山涧。
  • 风烟:风光景色。
  • 藻蘋:水草,比喻隐居的贤人。
  • 全盛福:指非常完满的福气。
  • 回春:春天的回归,比喻生命的复苏。

翻译

夫人坚贞贤淑,如同《关睢》中的美德,在万千女子中也是无与伦比的。她的丈夫是唐朝的宰相,治理国家大事,而她的子孙则是汉朝的台臣,维护着国家的法度。北堂遭遇雨雪,侵凌着忘忧草,南涧的风光景色中,水草似乎在诉说着怨恨。她坐享人间完满的福气,经历了八十八个春天的复苏。

赏析

这首作品赞美了刘尚书夫人的高尚品德和家族的荣耀。诗中通过对比夫人的美德与《关睢》中的女子,以及她丈夫和子孙的显赫地位,突出了她的非凡。北堂与南涧的描绘,既展现了自然景象,也隐喻了夫人的生活状态和情感。最后,诗人以夫人享有的长寿和福气作为结尾,表达了对她一生的敬仰和祝福。

江源

明广东番禺人,字一原。成化五年进士。任上饶知县,清讼狱,百姓感服。迁户部主事,历郎中,清慎自持,且有文誉。以忤权贵出为江西按察佥事。综理屯田水利,烛奸刷弊,不动声色。擢四川副使,乞休归,优游泉石,以诗自娱。卒年七十二。有《桂轩集》。 ► 1155篇诗文