分宜行台与德修大参夜酌联句

· 江源
萍水相逢共独光,一尊清话坐更长。 旧章不用更新法,今病何须执古方。 万事风涛惊发白,百年行检任雌黄。 酒酣大叹出门去,明日满天生夜凉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 分宜:地名,今江西省宜春市分宜县。
  • 行台:古代官署名,多指地方行政机构。
  • 大参:古代官职名,参谋或参议的意思。
  • 独光:指孤灯,这里形容夜晚的灯光。
  • 清话:清谈,指高雅的交谈。
  • 坐更长:坐得更久,指交谈时间长。
  • 旧章:旧的规章制度。
  • 更新法:新的法规。
  • 今病:当前的问题或困难。
  • 执古方:坚持古代的方法。
  • 风涛:比喻世事的动荡。
  • 发白:头发变白,指年老。
  • 行检:行为举止。
  • 任雌黄:任由人评说,雌黄指古代用来涂改文字的黄色颜料,比喻随意改动或评说。
  • 酒酣:饮酒到高兴时。
  • 大叹:深深叹息。
  • 出门去:离开。
  • 满天生夜凉:形容夜深人静,天气凉爽。

翻译

在分宜的行台与大参德修偶然相遇,共享孤灯下的宁静夜晚,一杯清酒,畅谈至深夜。旧的规章已不再适用,新的法规又何须拘泥于古法。世事如风浪,让人头发斑白,百年的行为举止任人评说。酒兴正浓时,我们深深叹息后离开,明日的夜空将满是凉意。

赏析

这首作品描绘了诗人与友人在分宜行台的一次深夜对酌,通过对话反映了诗人对时世变迁的感慨和对个人命运的无奈。诗中“旧章不用更新法,今病何须执古方”表达了诗人对变革的看法,认为不应固守旧制,而应灵活应对现实问题。后句“万事风涛惊发白,百年行检任雌黄”则抒发了对人生沧桑和世事无常的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对时代和个人境遇的深刻思考。

江源

明广东番禺人,字一原。成化五年进士。任上饶知县,清讼狱,百姓感服。迁户部主事,历郎中,清慎自持,且有文誉。以忤权贵出为江西按察佥事。综理屯田水利,烛奸刷弊,不动声色。擢四川副使,乞休归,优游泉石,以诗自娱。卒年七十二。有《桂轩集》。 ► 1155篇诗文