画扇

· 朱同
一棹沧浪烟雾深,古松阴底自沉吟。 家山只在青山下,重叠暮云何处寻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 一棹:一桨,指划船。
  • 沧浪:青绿色的水,这里指江湖。
  • 烟雾:水面上蒸发的雾气。
  • 古松:古老的松树。
  • 阴底:树荫下。
  • 自沉吟:独自沉思。
  • 家山:家乡的山。
  • 重叠:层层叠叠。
  • 暮云:傍晚的云。

翻译

划着小船在烟雾缭绕的江湖深处,我在古老的松树荫下沉思。 家乡的山就在那青山之下,但层层叠叠的傍晚云雾遮住了,我该去哪里寻找呢?

赏析

这首作品描绘了一幅江湖深处的静谧景象,通过“一棹沧浪烟雾深”和“古松阴底自沉吟”的描绘,展现了诗人独自在自然中沉思的情境。后两句“家山只在青山下,重叠暮云何处寻”则表达了诗人对家乡的思念与寻觅的无奈,暮云的重叠象征着诗人内心的迷茫与遥远。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对家乡的深切思念及对归途的迷茫感。

朱同

明徽州府休宁人,字大同,号朱陈村民,又号紫阳山樵。朱升子。洪武中举明经,官至礼部侍郎。有文武才,工图绘,时称三绝。坐事死。著有《覆瓿集》。 ► 217篇诗文