(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 荐 (jiàn):推荐。
- 庙堂 (miào táng):朝廷。
- 愧含香 (kuì hán xiāng):感到羞愧,含香指在朝廷中任职。
- 风云 (fēng yún):比喻变幻莫测的局势。
- 猿鹤 (yuán hè):比喻隐逸的生活。
- 窃禄 (qiè lù):指做官,禄指俸禄。
- 三鼎 (sān dǐng):古代的炊具,比喻高官厚禄。
- 催科 (cuī kē):催促完成科举考试的相关事宜。
- 蓟北 (jì běi):地名,今河北省北部。
- 粤 (yuè):广东的简称。
翻译
自从我的家乡推荐我到朝廷,十年来我一直感到在朝中任职是一种羞愧。 虽然我心中渴望在天上的风云变幻中有所作为,但梦里也常常回到山中与猿鹤为伴。 我做官未曾辞去高官厚禄,催促科举考试的事务也让我忙碌不堪。 我行走在蓟北,而你居住在粤地,我们的人事和音信都被隔绝在两个不同的乡土之间。
赏析
这首诗表达了诗人对官场生涯的矛盾心理和对故乡的思念。诗中,“一自乡书荐庙堂”展现了诗人因家乡推荐而步入朝廷的起点,而“十年尽省愧含香”则透露出他在朝廷中的不安与愧疚。后两句通过“风云天上”与“猿鹤山中”的对比,表达了诗人对官场与隐逸生活的双重向往。结尾的“我行蓟北君居粤”则强调了诗人与友人因地理距离而产生的隔阂,增添了诗的哀愁色彩。