巫山高

巫山高高以耸,淮水深深以迥。我心思归,恨不奋飞。 登山无车,涉水无航。嗟我怀人,涕下沾裳。山高水复深,悠悠当奈何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 巫山:位于今重庆市东北部,是著名的山脉。
  • 淮水:即淮河,中国重要的河流之一,流经河南、安徽、江苏等省。
  • (jiǒng):远。
  • 奋飞:振翅高飞,比喻迅速前往。
  • (cháng):古代指下衣,这里泛指衣服。

翻译

巫山高耸入云,淮水深邃而遥远。我心中渴望归去,却恨不能像鸟儿一样振翅飞翔。 登山没有车马,涉水没有舟船。唉,我思念的人啊,泪水沾湿了我的衣裳。山如此高,水如此深,我的忧愁又该如何是好。

赏析

这首作品以巫山和淮水为背景,表达了诗人深切的思乡之情和无法归去的无奈。诗中,“巫山高高以耸,淮水深深以迥”通过对比山的高耸和水的深远,形象地描绘了诗人所处的环境,同时也暗示了诗人内心的孤独和遥远。后句“我心思归,恨不奋飞”直抒胸臆,表达了诗人强烈的归乡愿望和无法实现的痛苦。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对家乡的深深眷恋和无法归去的无奈心情。

朱诚泳

安徽凤阳人。明宗室。号宾竹道人。太祖第二子秦王朱樉玄孙。弘治元年袭封秦王。长安有鲁齐书院,久废,诚泳别易地建正学书院,又于其旁建小学,择军士子弟延儒生教授。工诗。著有《经进小鸣集》。卒谥简。 ► 1319篇诗文