渡淮

津口风翻旆,春阴郁未开。 淮流冲古岸,沙店倚长台。 鸟向平芜下,人随返照回。 未忘舟楫兴,临路独迟徊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (pèi):古代旗末端状如燕尾的垂旒,泛指旌旗。
  • 平芜:草木丛生的平旷原野。
  • 迟徊(chí huái):犹豫不决,徘徊不前。

翻译

渡口的风吹得旗帜翻飞,春天的阴云郁郁未散。淮河的流水冲击着古老的河岸,沙店依傍着长长的堤岸。鸟儿向着平旷的原野飞去,人们随着夕阳的余晖归来。心中仍未忘却乘舟的兴致,站在路上独自犹豫徘徊。

赏析

这首作品描绘了渡口春日的景象,通过风翻旆、春阴郁、淮流冲岸等自然元素,展现了春天的生机与变幻。诗中“鸟向平芜下,人随返照回”一句,以鸟儿和人们的归向,巧妙地映衬出诗人内心的犹豫与不舍。结尾的“未忘舟楫兴,临路独迟徊”更是直抒胸臆,表达了诗人对舟行的留恋和对未来的不确定,体现了诗人细腻的情感和对自然景物的深刻感悟。

何景明

何景明

明河南信阳人,字仲默,号大复。八岁能作文,十五中举人。弘治十五年进士,授中书舍人。正德初,刘瑾用事,谢病归。瑾败,以荐除中书。时武宗多以佞幸为义子。景明疏言“义子不当蓄,宦官不当宠”。官至陕西提学副使,以病投劾归,抵家而卒。与李梦阳齐名,主张“文必秦汉,诗必盛唐”。时人言天下诗文必称“何李”。又与边贡、徐祯卿并称四杰,及康海、王九思、王廷相称七才子,即所谓“前七子”。然何、李成名之后,论诗每相牴牾。申何者谓何诗俊逸,李诗粗豪,盖风格实有区别。有《大复集》、《雍大记》、《四箴杂言》。 ► 1625篇诗文