程氏寻乐斋

当时弄月与吟风,一代高人自不同。 伊洛源头无别派,孔颜心上有全功。 岁寒只在箪瓢内,春色还归杖履中。 今日看君能到此,不须重问爱莲翁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 伊洛:指伊水和洛水,这里代指洛阳,也泛指中原地区。
  • 孔颜:指孔子和颜回,代表儒家学说。
  • 箪瓢:指简陋的生活用具,比喻清贫的生活。
  • 杖履:指行走时所用的拐杖和鞋子,比喻行动自由。
  • 爱莲翁:指宋代文学家周敦颐,因其《爱莲说》而得名。

翻译

当时你玩弄月亮,吟咏风雅,一代高人自有不同的风采。 伊洛河的源头没有别的支流,孔子的学说和颜回的心得有着完整的功绩。 岁寒时节,只在简陋的生活中坚守,春天却依旧在自由行走的脚步中回归。 今天看到你能达到这样的境界,就不需要再问爱莲的周敦颐了。

赏析

这首诗赞美了程氏的学识和品格,通过对比“弄月吟风”的高雅与“箪瓢”生活的简朴,展现了程氏超脱世俗的精神境界。诗中“伊洛源头无别派,孔颜心上有全功”一句,既表达了对中原文化的尊崇,也体现了对儒家学说的深刻理解。最后两句则通过“杖履中”的春色和“不须重问爱莲翁”的自信,展现了程氏的独立自主和深邃的学识。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对程氏高尚品格和深厚学养的敬佩之情。

成廷圭

元芜城人,字原常,一字元章,又字礼执。好读书,工诗。奉母居市廛,植竹庭院间,扁其燕息之所曰居竹轩。晚遭乱,避地吴中。卒年七十余。有《居竹轩集》。 ► 543篇诗文