赠刘心月

· 牟巘
心月还将眼为月,秋空表里俱澄澈。 阅尽世间媸与妍,分明无处藏毫发。 我方回向心地初,含光自照非外谍。 平生最喜阮嗣宗,臧否两字何曾说。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 牟巘(móu yǎn):元代诗人。
  • 心月:比喻内心的明澈。
  • 秋空:秋天的天空。
  • 表里:内外。
  • 澄澈(chéng chè):清澈透明。
  • (chī):丑陋。
  • (yán):美丽。
  • 毫发:极细微的东西。
  • 回向:佛教用语,指回转自己的功德,趋向众生或佛果。
  • 心地:心境,心意。
  • 含光:内含的光辉。
  • 外谍(wài dié):外来的窥探或干扰。
  • 阮嗣宗:阮籍,字嗣宗,三国时期魏国诗人,以不拘礼法、放达不羁著称。
  • 臧否(zāng pǐ):褒贬,评论。

翻译

你的心如同明月,以眼为月,秋天的天空内外都清澈透明。 你阅尽了世间的美丑,分明无处可藏任何细微之物。 我正在回转自己的功德,趋向内心的初善,内含的光辉自然照耀,不受外界干扰。 我一生最欣赏阮籍,他从不评论别人的好坏。

赏析

这首作品通过比喻和象征手法,赞美了刘心月内心的清澈与智慧。诗中“心月还将眼为月”一句,巧妙地将心比作月,眼比作月,形象地表达了内心的明澈。后文提到“阅尽世间媸与妍”,则展现了刘心月洞察世事的能力。最后,诗人表达了自己对阮籍不妄加评论的欣赏,也反映了自己追求内心平静、不受外界干扰的生活态度。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人对内心世界的追求和对世俗的超脱。

牟巘

巘字献之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明学士子才之子,擢进士第。官至大理少卿。子应龙,咸淳进士,元初起教授陵阳州,以上元簿致仕。当宋亡时,献之已退不任事矣。一门父子,自为师友,讨论经学,以义理相切磨。应龙遂以文章大家见推于东南。是时宋之遗民故老,伊忧抑郁,每托之诗篇以自明其志。若谢皋羽、林德阳之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帅初辈,犹不免出为儒师,以升斗自给。献之以先朝耆宿,皭然不缁。元贞、大德之间,年在耄耋,岿然备一时文献,为后生之所矜式。所著《陵阳集》若干卷,次子帅府都事应复所编,国史编修程端学为之序。谓其出处有元亮大节,正不当徒以诗律求之也。 ► 412篇诗文