【双调】得胜乐
独自寝,难成梦,睡觉来怀儿里抱空。六幅罗裙宽褪,玉腕上钏儿松。
独自走,踏成道,空走了千遭万遭。肯不肯疾些儿通报,休直到教担阁得天明了。
红日晚,遥天暮,老树寒鸦几簇。咱为甚妆妆频觑,怕有那新雁儿寄来书。
红日晚,残霞在,秋水共长天一色。寒雁儿呀呀的天外,怎生不捎带个字儿来?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 睡觉:指睡醒。
- 六幅罗裙:指宽松的裙子。
- 宽褪:宽松。
- 钏儿:手镯。
- 肯不肯:是否愿意。
- 疾些儿:快一点。
- 担阁:耽搁。
- 妆妆频觑:频繁地打扮并张望。
- 新雁儿:新来的雁。
- 残霞:夕阳的余晖。
- 秋水共长天一色:秋天的水面与天空呈现出相同的颜色。
- 寒雁儿:寒冷的雁。
翻译
独自一人睡觉,难以入梦,醒来时怀里空空如也。六幅宽松的罗裙松垮,玉腕上的手镯也显得宽松。 独自一人行走,踏出了道路,空走了无数次。你是否愿意快点告诉我你的决定,不要等到天亮了才告诉我。 红日渐渐西沉,天空渐渐暗淡,老树上的寒鸦聚集了几群。我为何频繁地打扮并张望,生怕有新来的雁带来书信。 红日西沉,残霞还在,秋天的水面与天空呈现出相同的颜色。寒冷的雁在天外呀呀叫着,怎么不带个字儿来呢?
赏析
这首作品通过描绘孤独的夜晚和漫长的等待,表达了深切的思念和渴望。诗中“独自寝,难成梦”和“独自走,踏成道”等句,生动地描绘了主人公的孤独和无助。而“红日晚,遥天暮”和“寒雁儿呀呀的天外”则通过自然景象的描写,增强了诗的意境和情感的表达。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了元代散曲的独特魅力。