药圃五咏杞菊

楚客赋夕餐,经传不著名。 野菊或杀人,神农著翳经。 此品甘且辛,丛生数千茎。 分种不封囊,移根或盆盛。 啖茶摘其叶,觞酒啜其英。 风霜振枯槁,气味老更成。 平生攻苦淡,矜此岁晚情。 不独醒头目,吾其寄馀龄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 药圃:种植药材的园地。
  • 杞菊:枸杞和菊花,此处指种植的枸杞和菊花。
  • 楚客:楚地的客人,泛指楚地的人。
  • 夕餐:晚餐。
  • 经传:经典和传记,指古代文献。
  • 著名:记载名字。
  • 野菊:野生菊花。
  • 杀人:此处指野菊可能有剧毒。
  • 神农:古代传说中的农业和医药发明者。
  • 翳经:隐晦的经文,指记载不详的文献。
  • 甘且辛:味道既甜又辣。
  • 丛生:密集生长。
  • 千茎:形容数量多。
  • 分种:分别种植。
  • 不封囊:不装在袋子里,指直接种植。
  • 移根:移植根部。
  • 盆盛:用盆栽种。
  • 啖茶:喝茶。
  • 觞酒:饮酒。
  • 啜其英:品尝其花朵。
  • 风霜:风和霜,指自然界的艰苦环境。
  • 振枯槁:使枯萎的植物恢复生机。
  • 气味:香气和味道。
  • 老更成:随着时间的增长,更加成熟。
  • 攻苦淡:努力追求简朴的生活。
  • 矜此:以此为骄傲。
  • 岁晚情:晚年时的情感。
  • 不独:不仅。
  • 醒头目:清醒头脑。
  • 吾其:我将要。
  • 寄馀龄:寄托余生。

翻译

楚地的客人写下了晚餐的诗篇,但古代文献中并未详细记载其名。野生的菊花或许含有剧毒,神农的隐晦经文中有所提及。这里种植的枸杞和菊花味道既甜又辣,密集地生长着数千株。我们不将它们装在袋子里,而是直接种植,有时也将根部移植到盆中。在喝茶时摘取它们的叶子,饮酒时品尝它们的花朵。经历了风霜的洗礼,这些植物使枯萎的植物恢复生机,香气和味道随着时间的增长而更加成熟。我一生追求简朴的生活,以此为骄傲,这是晚年时的情感。不仅能让头脑清醒,我还将寄托我的余生于此。

赏析

这首作品通过描述药圃中的枸杞和菊花,展现了作者对自然和简朴生活的热爱。诗中,“楚客”与“经传”的对比,突显了古代文献的缺失与现实生活的丰富。野菊的“杀人”与枸杞菊的“甘且辛”形成鲜明对比,反映了自然界的复杂与多样。诗末,作者表达了对简朴生活的追求和对晚年情感的寄托,体现了对生活的深刻理解和感悟。

方一夔

宋元之际严州淳安人,一名夔,字时佐,自号知非子。方逢辰孙。以荐领教郡庠,未几退,隐富山,授徒讲学,学者称为富山先生。有《富山遗稿》。 ► 396篇诗文