(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 文献:指古代典籍和贤人。
- 鲁殿:指鲁国的宫殿,这里比喻王厚斋的地位和影响。
- 赎:挽回,拯救。
- 年家:指同年或同辈的朋友。
- 选部:指选拔官员的部门,这里指曾经一起工作的部门。
- 缟送:指穿着白色丧服送葬。
- 裾:衣服的前襟。
翻译
古代的典籍和贤人已经逝去,鲁国的宫殿在风霜中仅剩残余。 这样的人无法挽回,我的道义和情感又将何去何从。 我永远怀念与你的深厚友情,我们曾在选拔官员的部门共同工作。 没有机会陪你穿着丧服送葬,向东望去,泪水沾湿了我的衣襟。
赏析
这首诗表达了对已故友人王厚斋的深切哀悼和无尽怀念。诗中,“文献遗诸老”和“风霜鲁殿馀”描绘了时代的变迁和友人的逝去,透露出诗人对过去时光的怀念和对友人不可复得的悲痛。后两句则直接抒发了诗人对友情的珍视和对无法再见的遗憾,情感真挚,令人动容。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了诗人对友人的深厚情感和对生命无常的深刻感悟。