(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 次韵:和别人的诗,并依照其韵脚。
- 愧读:感到羞愧地阅读。
- 户牖:门窗。
- 庭除:庭院和台阶。
- 逸居:隐居。
翻译
我未能成就惊天动地的大事,读古人的书时感到羞愧。 年老之后对功名已不再追求,贫穷使我与旧友疏远。 白云从我的门窗飘出,明月照耀着我的庭院台阶。 也有那些无心追求名利的人,带着琴去拜访隐居的朋友。
赏析
这首诗表达了诗人对功名的淡漠和对隐居生活的向往。诗中,“不成惊世事,愧读古人书”反映了诗人对自己未能有所成就的自责,同时也体现了他对古人智慧的尊重。后句“老去功名懒,贫来故旧疏”则进一步揭示了诗人对世俗功名的厌倦和对友情的珍视。最后两句“白云生户牖,明月宿庭除。亦有无心者,携琴访逸居”则通过自然景象的描绘,展现了诗人对隐逸生活的向往,以及对那些同样无心于世俗纷扰的朋友的思念和访问。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人超脱世俗,追求心灵自由的理想。