悲徐州
彭城八月风尘起,数郡义兵多战死。
良家子女复何辜,尽作黄河水中鬼。
髑髅填海几时归,千古沉冤无处洗。
王师一日天上来,虏船夜斫浮桥开。
守桥将军不敢敌,狂澜倒泻声如雷。
三山回望平如掌,野旷犹闻金鼓响。
军中少年当封侯,争入辕门请功赏。
江边老翁死即休,血泪沾襟空白头。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 彭城:今江苏徐州。
- 八月风尘起:指八月间发生战乱。
- 数郡义兵:指来自几个郡的志愿兵。
- 多战死:多数在战斗中牺牲。
- 良家子女:指普通百姓家的子女。
- 何辜:何罪之有。
- 尽作黄河水中鬼:全部死在黄河中。
- 髑髅填海:比喻死人极多。
- 几时归:何时能够安息。
- 千古沉冤:长久的冤屈。
- 无处洗:无法洗清。
- 王师:指朝廷的军队。
- 天上来:形容军队突然出现。
- 虏船:敌人的船只。
- 夜斫浮桥:夜间破坏浮桥。
- 守桥将军:负责守卫桥梁的将领。
- 狂澜倒泻:形容水势汹涌。
- 声如雷:声音巨大如雷鸣。
- 三山:指徐州附近的山。
- 平如掌:形容地势平坦。
- 野旷:原野空旷。
- 金鼓响:战鼓声响。
- 军中少年:军队中的年轻士兵。
- 当封侯:有望被封为侯爵。
- 争入辕门:争相进入军营大门。
- 请功赏:请求奖赏。
- 江边老翁:江边的老人。
- 死即休:死了就算了。
- 血泪沾襟:血和泪沾湿了衣襟。
- 空白头:头发已白,形容年老。
翻译
八月彭城风尘四起,来自数郡的义勇军在战斗中大多牺牲。普通百姓家的子女有何罪过,全都死在了黄河之中。无数的骸骨填满了大海,他们的灵魂何时能得到安息,千古的冤屈无处洗清。朝廷的军队突然从天而降,敌人的船只在夜间破坏了浮桥。守桥的将军不敢抵抗,汹涌的河水倒灌,声如雷鸣。回首望去,三山之间地势平坦如掌,原野空旷,仍能听到战鼓的响声。军中的年轻士兵争相进入军营大门,希望能被封为侯爵,请求奖赏。江边的老人死了也就算了,血泪沾湿了衣襟,头发已白,空留一生的遗憾。
赏析
这首作品描绘了战乱中普通百姓的悲惨遭遇和军中士兵的功利心态。诗中通过“彭城八月风尘起”、“良家子女复何辜”等句,深刻反映了战争的残酷和无辜百姓的苦难。同时,“军中少年当封侯,争入辕门请功赏”与“江边老翁死即休,血泪沾襟空白头”形成鲜明对比,揭示了军中年轻士兵的功利追求与老翁的无奈和悲哀。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对战乱中人民命运的深切同情和对战争本质的深刻反思。