王维画孟浩然骑驴图

· 牟巘
穷浩然,老摩诘,平生交情两莫逆。 也曾携去宿禁中,堪笑诗人命奇薄。 只应寂莫归旧庐,此翁殷勤殊未足。 作诗借问襄阳老,诗中犹苦忆孟六。 悠悠江汉经几秋,一夕神交如在目。 分明写出骑驴图,丰度散朗貌清淑。 更有个倜一片心,不是相知那得貌。 行行复行向何许,酸风吹驴耳卓朔。 向来十上困旅尘,驴饥拒地愁向洛。 不如乘舆且田园,万山亭前大堤曲。 鳊鱼正肥甘蔗美,鸡黍可具杨梅熟。 一樽相与寿先生,醉归勿遣驴失脚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 穷浩然:指孟浩然,唐代著名诗人,此处用“穷”形容其生活清贫。
  • 老摩诘:指王维,唐代著名诗人、画家,摩诘是他的字。
  • 莫逆:形容关系非常亲密,无话不谈。
  • 宿禁中:指在宫中过夜,禁中即皇宫。
  • 命奇薄:命运不好,多舛。
  • 寂莫:即寂寞,孤独无伴。
  • 旧庐:旧居,老家。
  • 殷勤:热情周到。
  • 襄阳老:指孟浩然,因其为襄阳人。
  • 孟六:孟浩然的别称。
  • 神交:心灵相通的朋友。
  • 散朗:形容人的气质开朗、不拘小节。
  • 清淑:清秀文雅。
  • :倜傥,形容人的风度翩翩。
  • 相知:相互了解,知心朋友。
  • 卓朔:形容驴耳朵竖立的样子。
  • 旅尘:旅途中的尘土,比喻旅途的艰辛。
  • 乘舆:乘车。
  • 大堤曲:地名,具体位置不详。
  • 鳊鱼:一种淡水鱼,肉质鲜美。
  • 甘蔗:甜美的甘蔗。
  • 鸡黍:指农家待客的简单饭菜。
  • 杨梅:一种水果,味酸甜。
  • 寿先生:为某人祝寿。

翻译

孟浩然生活清贫,王维年老,他们一生交情深厚,无话不谈。他们也曾一起在宫中过夜,可笑的是诗人的命运总是多舛。他只能寂寞地回到旧居,而王维对他的热情依旧不减。王维作诗询问襄阳的孟浩然,诗中还苦苦回忆着孟六。经过了多少个春秋,他们的心灵相通仿佛就在眼前。清晰地画出了骑驴的图画,孟浩然的风度开朗,容貌清秀文雅。还有那倜傥的一片心,如果不是知心朋友,怎能描绘得如此传神。他骑着驴子要去哪里呢?酸风吹得驴耳朵竖立。过去多次上京赶考,旅途艰辛,驴子饥饿,他忧愁地望着洛阳。不如乘车回到田园,万山亭前的大堤曲。鳊鱼正肥,甘蔗甜美,鸡黍可以准备,杨梅也熟了。一起为先生祝寿,醉归时不要让驴子失足。

赏析

这首作品描绘了孟浩然与王维深厚的友情,以及孟浩然骑驴的形象。诗中通过对孟浩然风度的描写,展现了他的清秀与文雅。同时,通过对孟浩然旅途的艰辛和归隐田园的向往,表达了对诗人命运的同情和对田园生活的向往。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了元代诗人牟巘对友情的珍视和对生活的深刻感悟。

牟巘

巘字献之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明学士子才之子,擢进士第。官至大理少卿。子应龙,咸淳进士,元初起教授陵阳州,以上元簿致仕。当宋亡时,献之已退不任事矣。一门父子,自为师友,讨论经学,以义理相切磨。应龙遂以文章大家见推于东南。是时宋之遗民故老,伊忧抑郁,每托之诗篇以自明其志。若谢皋羽、林德阳之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帅初辈,犹不免出为儒师,以升斗自给。献之以先朝耆宿,皭然不缁。元贞、大德之间,年在耄耋,岿然备一时文献,为后生之所矜式。所著《陵阳集》若干卷,次子帅府都事应复所编,国史编修程端学为之序。谓其出处有元亮大节,正不当徒以诗律求之也。 ► 412篇诗文