(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 夷齐:指伯夷和叔齐,古代贤人,以节操高洁著称。
- 盗蹠:古代著名的盗贼,被视为恶人的代表。
- 樗栎:两种树木,樗木和栎木,常用来比喻无用之物。
- 倚桐:指依靠在桐树旁,桐树常被视为有用的材料。
- 薰莸:薰草和莸草,薰草香气宜人,莸草则有恶臭,比喻善恶不同。
- 妍丑:美丽和丑陋。
- 凫短鹤翎长:凫(fú)是野鸭,鹤是高贵的鸟,这里比喻品质和地位的不同。
翻译
伯夷和叔齐与盗贼蹠,从外表上看几乎相似。 樗木和栎木杂乱地依靠在桐树旁,枝叶看起来并无不同。 薰草和莸草略有区别,美丽和丑陋由此开始区分。 野鸭的腿短而鹤的羽毛长,谅必也是这个道理。 得失之间无法完全等同,一笑之间涵盖了天地间的道理。
赏析
这首诗通过对比伯夷、叔齐与盗蹠,以及樗栎与桐树,薰莸等自然界中的事物,表达了外表相似的事物内在品质和价值的差异。诗中“凫短鹤翎长”一句,巧妙地运用了动物的特征来比喻人的品质和地位的不同。最后一句“得失了莫齐,一笑天地里”,则表达了诗人对于世事无常、万物各有其位的深刻理解和超然态度。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人对于人生哲理的深刻洞察。