(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宴交代:宴请交接职务的官员。
- 赵寺丞:赵姓的寺丞,寺丞是古代官职名。
- 乐语口号:一种诗体,用于表达欢乐和祝福。
- 帝教:皇帝的命令。
- 云牧:指治理云山之地。
- 柱辄:立即,马上。
- 清朝:清明的朝廷。
- 玉立班:形容官员们整齐站立,如玉一般。
- 星槎:传说中的仙船,比喻使者或重要人物。
- 九天藜杖:比喻高官显贵。
- 烦公:烦请您。
- 政事文章手:擅长处理政务和撰写文章的人。
- 开此江山:指治理国家。
- 父老颜:指百姓的面容。
- 记取:记住。
- 徵环:古代官员的徽章,这里指官员的身份。
翻译
皇帝命令您治理云山之地,您立即在清明的朝廷中如玉般整齐站立。八月时,像星槎一样的使者从海上来到,九天之上的藜杖照亮人间。烦请您这位擅长政务和文章的高手,开启这江山,让百姓面露喜色。如果您到西湖,应该记住,明年此时,再看官员的徽章。
赏析
这首作品是元代诗人牟巘为宴请即将交接职务的赵寺丞而作的乐语口号。诗中赞美了赵寺丞的才干和即将履新的荣耀,通过“帝教云牧重云山”和“柱辄清朝玉立班”描绘了赵寺丞受到皇帝重用和在朝廷中的威严形象。后两句“八月星槎来海上,九天藜杖照人间”运用象征手法,将赵寺丞比作带来福音的使者和照亮人间的显贵。最后两句则是对赵寺丞未来的美好祝愿,希望他能在新的职位上继续发光发热,为国家和百姓带来福祉。整首诗语言典雅,意境深远,表达了对赵寺丞的敬重和祝福。