(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 雕戈(diāo gē):雕刻精美的戈,古代兵器。
- 红旆(hóng pèi):红色的旗帜。
- 辔如丝(pèi rú sī):马缰绳像丝一样细腻。
- 左畿(zuǒ jī):古代指京城左边的地区。
- 下鹄池(xià hú chí):地名,具体位置不详。
- 卧龙山(wò lóng shān):山名,具体位置不详。
- 黄闼(huáng tà):黄色的门,指皇宫的门。
- 绣衣(xiù yī):华丽的衣服,常指官服。
- 蓬莱(péng lái):神话中的仙岛,常用来比喻仙境或高远的地方。
- 霏霏(fēi fēi):形容云雾缭绕的样子。
翻译
手持雕刻精美的戈,挥舞着红色的旗帜,马缰绳细腻如丝,暂时被君王任命镇守京城左边的地区。 在下鹄池边接到了新的诏令,又在卧龙山畔被催促回朝。 大家一同看着阁老进入皇宫的大门,却笑那些门生们也穿上了华丽的官服。 起身跳舞,祝愿您千岁长寿,此时蓬莱仙岛的云雾正缭绕着。
赏析
这首作品描绘了一位被君王任命镇守要地的将领,他手持精美的兵器,挥舞着旗帜,形象威武。诗中通过“雕戈红旆”和“辔如丝”等意象,展现了将领的英勇与尊贵。后文提到将领接到新的诏令,被催促回朝,反映了朝廷对他的重视和期待。结尾的“起舞祝公千岁寿,蓬莱云气正霏霏”则表达了对将领的美好祝愿,以及对他未来如同仙境般美好前程的期许。整首诗语言华美,意境深远,充满了对将领的赞美和祝福。
牟巘
巘字献之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明学士子才之子,擢进士第。官至大理少卿。子应龙,咸淳进士,元初起教授陵阳州,以上元簿致仕。当宋亡时,献之已退不任事矣。一门父子,自为师友,讨论经学,以义理相切磨。应龙遂以文章大家见推于东南。是时宋之遗民故老,伊忧抑郁,每托之诗篇以自明其志。若谢皋羽、林德阳之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帅初辈,犹不免出为儒师,以升斗自给。献之以先朝耆宿,皭然不缁。元贞、大德之间,年在耄耋,岿然备一时文献,为后生之所矜式。所著《陵阳集》若干卷,次子帅府都事应复所编,国史编修程端学为之序。谓其出处有元亮大节,正不当徒以诗律求之也。
► 412篇诗文
牟巘的其他作品
- 《 挽赵春谷 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 送萧子中 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 谢李侯枉过 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 癸卯人日送李千秋还杭 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 己巳秋七月不雨人心焦然乃戊午斋宿致城隍清源渠渡龙君嶅山五神于州宅以祷始至雨洗尘自是间微雨辄随止旱气转深苗且就槁要神弗获某忧惧不知所出越癸亥日亭午率郡僚吏申祷于庭未移顷雨大挚旄 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 赠陈东洲 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 聚星堂 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 己巳秋七月不雨人心焦然乃戊午斋宿致城隍清源渠渡龙君嶅山五神于州宅以祷始至雨洗尘自是间微雨辄随止旱气转深苗且就槁要神弗获某忧惧不知所出越癸亥日亭午率郡僚吏申祷于庭未移顷雨大挚旄 》 —— [ 元 ] 牟巘