赠薛东湖

· 牟巘
悠哉东湖水,不迎亦不随。 相对澹无谈,可以乐我饥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (dàn):安静、平静。
  • 乐我饥:使我感到满足,即使是在饥饿中也能感到快乐。

翻译

东湖的水啊,悠然自得,既不迎合也不追随。 与它静静相对,无需言语,便能让我在饥饿中感到快乐。

赏析

这首诗通过描绘东湖水的自然状态,表达了诗人对简单生活的向往和对自然宁静的欣赏。诗中的“不迎亦不随”描绘了东湖水的独立与自在,而“相对澹无谈,可以乐我饥”则进一步体现了诗人通过与自然的和谐相处,即使在物质匮乏的情况下也能找到内心的满足和快乐。这种超脱物质追求,寻求精神满足的态度,反映了诗人淡泊名利,追求心灵自由的高尚情操。

牟巘

巘字献之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明学士子才之子,擢进士第。官至大理少卿。子应龙,咸淳进士,元初起教授陵阳州,以上元簿致仕。当宋亡时,献之已退不任事矣。一门父子,自为师友,讨论经学,以义理相切磨。应龙遂以文章大家见推于东南。是时宋之遗民故老,伊忧抑郁,每托之诗篇以自明其志。若谢皋羽、林德阳之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帅初辈,犹不免出为儒师,以升斗自给。献之以先朝耆宿,皭然不缁。元贞、大德之间,年在耄耋,岿然备一时文献,为后生之所矜式。所著《陵阳集》若干卷,次子帅府都事应复所编,国史编修程端学为之序。谓其出处有元亮大节,正不当徒以诗律求之也。 ► 412篇诗文