(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 贲(bì):装饰,美化。
- 亨:通达,顺利。
- 含章:内在的美德或才华。
- 离明:明亮,这里指外在的光彩。
- 艮止:《易经》中的卦名,代表静止,这里指内心的平静和纯净。
- 玉质未雕:比喻人的本质尚未经过世俗的雕琢。
- 素功后绘:先有素朴的基础,再进行绘画装饰。
- 元犹白:本色依旧纯洁。
- 羔羊:比喻纯洁无瑕的人。
翻译
虽然装饰美化被认为是通达顺利的,但内在的美德和才华才是真正的本质。外在的光彩虽然明亮,但内心的平静和纯净才是道的体现。人的本质如同未经雕琢的玉石,保持了纯洁;先有朴素的基础,再进行装饰,才能使万物焕发生机。也许应该笑我自己仍然保持纯洁,不像那些纯洁无瑕的人。
赏析
这首作品通过对“贲”(装饰)与“含章”(内在美德)的对比,强调了内在美的重要性。诗中“离明外附”与“艮止中存”形成鲜明对比,表达了外在光鲜与内心纯净的不同价值。最后以“玉质未雕”和“素功后绘”比喻,强调了保持本色和朴素基础的重要性。整首诗语言简练,意境深远,体现了作者对内在美德和本真状态的追求。
牟巘
巘字献之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明学士子才之子,擢进士第。官至大理少卿。子应龙,咸淳进士,元初起教授陵阳州,以上元簿致仕。当宋亡时,献之已退不任事矣。一门父子,自为师友,讨论经学,以义理相切磨。应龙遂以文章大家见推于东南。是时宋之遗民故老,伊忧抑郁,每托之诗篇以自明其志。若谢皋羽、林德阳之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帅初辈,犹不免出为儒师,以升斗自给。献之以先朝耆宿,皭然不缁。元贞、大德之间,年在耄耋,岿然备一时文献,为后生之所矜式。所著《陵阳集》若干卷,次子帅府都事应复所编,国史编修程端学为之序。谓其出处有元亮大节,正不当徒以诗律求之也。
► 412篇诗文
牟巘的其他作品
- 《 水调歌头 · 寿洪云岩 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 戚子云袖诗见过且笃叙先祭酒与先人同朝之雅意甚古用韵为谢 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 拂菻天马图 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 七儿应复同客饮樱桃园摘新归以遗亲用其诗韵识所感 其二 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 和仲实秋兴 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 希年初度老友王希宣扁舟远访夙谊甚厚贶以十诗实用渊明采菊东篱下语五章云每岁思亲不持斝蓼莪几欲废诗雅盖深知予心者读之凄然辄尔和韵 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 丘咏涯 》 —— [ 元 ] 牟巘
- 《 宴交代杨寺丞乐语口号 》 —— [ 元 ] 牟巘