(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 十刹:指众多的佛寺。
- 法筵:佛教的法会。
- 传灯:佛教中比喻传授佛法,如同传递灯火,照亮人心。
- 倡道:宣扬佛法。
- 六鳌:神话中的六只巨鳌,这里比喻宏伟的建筑。
- 灵山:佛教圣地,指印度灵鹫山,这里泛指佛寺。
- 九垓:九天,指天空极高处,也泛指天下。
翻译
亲自为十座佛寺题写请疏开启,法会的鼓声如同春雷般激荡。自从离开南楚传授佛法之后,再次来到东吴宣扬佛道。两根柱子支撑天地,日月在其间运行;六只巨鳌从地下涌出,托起宏伟的楼台。灵山上的诸佛都感到欢喜,散发出吉祥之风,遍布九天之上。
赏析
这首作品赞美了贺毅刚中长老住持承天禅寺的盛况。诗中,“十刹亲题请疏开”展现了法会的隆重,“法筵击鼓动春雷”则以春雷比喻法会的震撼力。后句通过“传灯”与“倡道”表达了中长老传播佛法的历程与决心。诗的结尾,“灵山诸佛生欢喜,散作祥风遍九垓”描绘了佛寺的祥和气氛,以及佛法普照天下的美好愿景。整首诗语言庄重,意境深远,充分展现了佛教文化的博大精深。