木兰花慢

· 白朴
记罗浮仙子,俨微步、过山村。正日暮天寒、明装淡抹,来伴清樽。行云黯然飞去,怅参横月落梦无痕。翠羽嘈嘈树杪,玉钿隐隐墙根。 山阳一气变冬温。真实不须论。满竹外幽香,水边疏影,直彻苏门。仿佛对花终日,拌淋漓、襟袖醉昏昏。折得一枝在手,天涯几度销魂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 罗浮仙子:指梅花,因其清雅脱俗,常被比作仙子。
  • :庄重的样子。
  • 行云:比喻梅花如云般飘逸。
  • 参横月落:指夜深,参星横斜,月亮落下。
  • 翠羽:指梅花的绿叶。
  • 嘈嘈:形容声音繁杂。
  • 树杪:树梢。
  • 玉钿:玉制的首饰,此处比喻梅花。
  • 山阳:山的南面。
  • 一气:指气候。
  • 变冬温:指气候由寒冷变为温暖。
  • :拼,不顾一切。
  • 淋漓:形容尽情畅快。
  • 襟袖:衣襟和袖子,代指衣裳。
  • 销魂:形容极度的悲伤或快乐。

翻译

记得那罗浮山的仙子,庄重地漫步,穿越山村。正当夕阳西下,天寒地冻,她以淡雅的妆容,来陪伴清酒。梅花如云般飘逸,悄然飞去,令人惆怅,夜深星横月落,梦境无痕。梅叶如翠羽,在树梢嘈杂,梅花如玉钿,隐约在墙根。

山的南面,气候由冬寒转为温暖。真实与否无需多言。满竹林外,幽香四溢,水边疏影,直透苏门。仿佛终日与花相对,尽情畅饮,衣襟袖子都醉得昏昏沉沉。手中折得一枝梅花,天涯海角,几度为之销魂。

赏析

这首作品以罗浮仙子喻梅花,描绘了梅花的清雅与飘逸。通过“日暮天寒”、“明装淡抹”等词句,展现了梅花在寒冷中的坚韧与美丽。诗中“行云黯然飞去”、“怅参横月落梦无痕”等句,抒发了对梅花凋零的惆怅之情。结尾“折得一枝在手,天涯几度销魂”,则表达了诗人对梅花深深的眷恋与不舍。整首诗语言优美,意境深远,充分展现了梅花的神韵与诗人的情感。

白朴

白朴

白朴,原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的杂剧作家,与关汉卿、马致远、郑光祖并称为元曲四大作家(另有一说为关汉卿、马致远、王实甫、白朴)。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董秀英花月东墙记》等。 ► 163篇诗文