(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 日食:这里指每天的饮食。
- 何曾:何尝,未曾。
- 费万钱:花费很多钱,形容奢侈。
- 畦丁:园丁,指种植蔬菜的人。
- 斸风烟:斸(zhú),挖掘;风烟,指田野的景象。
- 墙阴:墙的阴影处。
- 吠狗:吠(fèi),狗叫;这里形容狗的叫声。
- 硬如铁:形容狗叫声响亮有力。
- 蹲鸱:蹲(dūn),蹲坐;鸱(chī),一种鸟,这里形容山下的景象。
- 大似拳:形容山下的景象如同拳头大小。
- 忍弃:忍心舍弃。
- 毛锥:毛笔。
- 飞食肉:形容追求高官厚禄。
- 空怜:空自怜惜。
- 匿服:隐藏身份。
- 卧餐毡:卧(wò),躺;餐毡(zhān),指简陋的生活条件。
- 茶瓯:茶杯。
- 堪相配:能够相匹配。
- 更汲:更(gèng),再;汲(jí),取水。
- 源头活水:指新鲜的水源。
翻译
每天的饮食何尝花费万钱,园丁辛苦地在田野中劳作。墙的阴影处狗叫声响亮有力,山下的景象如同拳头大小。忍心舍弃毛笔去追求高官厚禄,空自怜惜隐藏身份过着简陋的生活。茶杯的气味与这简朴的生活相匹配,再取新鲜的水源来煎茶。
赏析
这首作品通过对比奢华与简朴的生活,表达了作者对简朴生活的向往和对物质追求的淡漠。诗中“日食何曾费万钱”与“畦丁辛苦斸风烟”形成鲜明对比,突出了作者对田园生活的赞美。后文通过“忍弃毛锥飞食肉”与“空怜匿服卧餐毡”进一步强调了作者对精神追求的重视和对物质享受的淡然。最后以茶为喻,表达了作者对简朴生活的满足和对自然之美的欣赏。