长安书事寄卢纶

· 李端
弱冠家庐岳,从师岁月深。 翻同老夫见,殊寡少年心。 及此时方晏,因之名亦沈。 趋途非要路,避事乐空林。 素业在山下,青泉当树阴。 交游有凋丧,离别代追寻。 向秀初闻笛,钟期久罢琴。 残愁犹满貌,馀泪可沾襟。 勿以朱颜好,而忘白发侵。 终期入灵洞,相与鍊黄金。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 弱冠:古代男子二十岁行冠礼,表示成年,但体犹未壮,故称“弱冠”。
  • 庐岳:指庐山,位于今江西省九江市。
  • 翻同:反而如同。
  • 殊寡:很少。
  • :晚。
  • :同“沉”,沉没,消失。
  • 趋途:奔走于道路。
  • 要路:重要的道路,比喻重要的地位或职位。
  • 素业:清白的家业或职业。
  • 青泉:清澈的泉水。
  • 交游:交往的朋友。
  • 凋丧:去世。
  • 离别代追寻:离别之后,只能通过回忆来追寻过去的时光。
  • 向秀:东晋文学家,此处指听笛声而想起向秀。
  • 钟期:钟子期,春秋时期楚国人,善听琴,此处指久已不弹琴。
  • 残愁:余下的忧愁。
  • 朱颜:红润的面容,指年轻时的容貌。
  • 白发侵:白发增多,指年老。
  • 灵洞:神仙居住的洞府。
  • 鍊黄金:炼制仙丹,以求长生不老。

翻译

二十岁时,我离开家乡前往庐山,跟随老师学习多年。如今,我反而像老者一样,很少有年轻人的心境。到了这个年纪,我才开始安定下来,因此名声也渐渐沉寂。我选择不走世俗的成功之路,而是乐于避开纷扰,享受空林的宁静。我的清白家业在山下,清澈的泉水在树荫下流淌。我的朋友们有的已经去世,离别之后,我只能通过回忆来追寻过去的时光。我初次听到笛声,想起了向秀;钟子期久已不弹琴,我也久未抚琴。我脸上的残愁依旧,泪水仍可沾湿衣襟。不要因为年轻时的美好容颜,而忘记了白发的侵袭。我期待有一天能进入神仙的洞府,与仙人一起炼制仙丹,以求长生不老。

赏析

这首诗表达了诗人对青春流逝的感慨和对隐逸生活的向往。诗中,“弱冠家庐岳,从师岁月深”描绘了诗人年轻时的求学经历,而“翻同老夫见,殊寡少年心”则突显了时光流逝带来的心态变化。诗的后半部分通过对自然景物的描写和对友情的回忆,进一步抒发了诗人对隐逸生活的渴望和对世俗名利的超脱。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人淡泊名利、追求心灵自由的高洁情怀。

李端

李端

唐代诗人,大历十才子之一,字正已,赵州(今河北赵县)人,出自赵郡李氏东祖。嘉祐从侄。少居庐山,师从名僧皎然学诗。大历五年中进士,后历任秘书省校书郎、终官杭州司马。晚年隐居湖南衡山,自号衡岳幽人,约卒于兴元元年(公元784年)之后数年。子李虞仲。据说李端曾在驸马郭暧筵上立成七律二首。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。乔亿以为李端诗“思致弥清,径陌迥别,品第在卢允言、司空文明之上。”。传世作品有《李端诗集》三卷。 ► 240篇诗文