(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 荆州:古地名,今湖北省荆州市。
- 泊:停船靠岸。
- 南楼:指荆州城南的楼。
- 西下:太阳西下,指傍晚时分。
- 月里:月光下。
- 棹(zhào):船桨,这里指划船的声音。
- 桂水:指桂江,流经广西。
- 舳舻(zhú lú):船只,这里指船只的来往。
- 回:回旋,这里指船只的来回穿梭。
- 津济:渡口,这里指渡口的繁忙。
- 闹:热闹。
- 移帷:拉开窗帘。
- 星汉:银河,这里泛指星空。
- 引带:牵引,这里指思念之情牵引着。
- 容貌:面容,这里指思念的人的面容。
- 一江人:指江上的人。
- 妾身:古代女子自称。
翻译
在荆州的南楼下,夕阳西下时分,月光中传来了划船的声音。桂江上的船只来回穿梭,荆州的渡口热闹非凡。我拉开窗帘,仰望星空,思念之情牵引着我思念的人的面容。今夜江上的人,只有我能感受到这份思念。
赏析
这首作品描绘了一个女子在荆州南楼上,夜晚思念远方亲人的情景。诗中通过“月里闻来棹”、“桂水舳舻回”等意象,生动地勾勒出一幅江边夜景图。后两句“移帷望星汉,引带思容貌”则巧妙地表达了女子的孤独与思念。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了唐代诗歌的韵味与魅力。