鄜州留别王从事

· 李频
相识未十日,相知如十年。 从来易离别,此去忽留连。 路险行冲雨,山高度隔天。 难终清夜坐,更听说安边。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鄜州(fū zhōu):古地名,今陕西省富县。
  • 从事:古代官名,指州郡长官的僚属。
  • 相知:彼此了解,感情深厚。
  • 留连:停留,不愿离开。
  • 行冲雨:在雨中行走。
  • 安边:安定边疆。

翻译

相识不过短短十天,却感觉彼此了解如同十年之久。 我们总是容易分别,这次却意外地停留不愿离去。 路途险峻,我们在雨中艰难行走,山高路远,仿佛隔绝了天际。 难以在清静的夜晚安坐,更想听听关于安定边疆的消息。

赏析

这首诗表达了诗人对友人的深厚情感以及对离别的感慨。诗中“相识未十日,相知如十年”一句,以夸张的手法表现了两人情感的迅速升温,突显了知音难寻的感慨。后文通过对旅途艰难的描写,进一步加深了离别的沉重感。结尾处提及“安边”,不仅反映了诗人对国家边疆安定的关切,也隐含了对未来相聚的期盼。整首诗语言简练,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对国家大事的关心。

李频

李频

李频,字德新,唐寿昌长汀源人(今建德李家镇),葬于永乐(今李家),唐代後期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。唐大中元年(公元847),寿昌县令穆君游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。 ► 206篇诗文