送凤翔范书记

· 李频
西京无暑气,夏景似清秋。 天府来相辟,高人去自由。 江山通蜀国,日月近神州。 若共将军语,河兰地未收。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 西京:指长安,即今陕西西安。
  • 天府:指朝廷或皇帝。
  • 相辟:指征召。
  • 高人:指有才德的人。
  • 蜀国:指四川一带。
  • 神州:指中国。
  • 将军:指当时的军事将领。
  • 河兰:指河西走廊一带,古代丝绸之路的重要通道。

翻译

长安没有酷暑,夏日的景色如同清爽的秋天。 朝廷征召,有才德的人可以自由离去。 江山与蜀国相连,日月照耀着近处的神州。 如果与将军交谈,会发现河西走廊一带尚未收复。

赏析

这首诗描绘了长安夏日的清凉景象,并通过对朝廷征召和高人离去的描述,表达了诗人对自由和远方的向往。诗中提到的“江山通蜀国,日月近神州”展现了对国家疆域的自豪感。最后两句则隐含了对边疆未定、国家尚未完全统一的忧虑,体现了诗人的爱国情怀和对时局的关注。

李频

李频

李频,字德新,唐寿昌长汀源人(今建德李家镇),葬于永乐(今李家),唐代後期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。唐大中元年(公元847),寿昌县令穆君游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。 ► 206篇诗文