送段九秀才归沣州

· 吕温
湘南孤白芷,幽托在清浔。 岂有馨香发,空劳知处深。 摧贤路已隔,赈乏力不任。 惭我一言分,贞君千里心。 寸义薄联组,片诚敌兼金。 方期践冰雪,无使弱思侵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 白芷(bái zhǐ):一种香草,多年生草本植物,根可入药,有香气。
  • 清浔(qīng xún):清澈的水边。
  • 馨香(xīn xiāng):芳香,香气。
  • 赈乏(zhèn fá):救济贫乏。
  • 贞君(zhēn jūn):忠贞的朋友。
  • 寸义(cùn yì):微小的义气。
  • 联组(lián zǔ):连结的丝带,比喻紧密的联系。
  • 片诚(piàn chéng):微薄的诚意。
  • 兼金(jiān jīn):价值倍于常金的好金子,比喻珍贵。
  • 践冰雪(jiàn bīng xuě):比喻经历艰难困苦。

翻译

湘南独自生长的白芷,幽静地寄托在清澈的水边。 它虽无香气散发,却徒劳地让人知道它的深处。 摧毁贤才的道路已经隔绝,救济贫乏的力量也不足以胜任。 我为一句分量重的话感到惭愧,你却以忠贞的心意回应我千里之外。 微小的义气虽薄如联结的丝带,微薄的诚意却足以匹敌珍贵的好金。 正期待着共同经历艰难困苦,不要让软弱的思绪侵袭我们。

赏析

这首诗表达了诗人对友人的深情厚意和对友情的珍视。诗中,“白芷”和“清浔”象征着纯洁和高洁,而“馨香”与“知处深”则暗示了友情的深远和不易察觉。诗人在表达对友人的惭愧和感激之情时,用“寸义”和“片诚”来形容自己的微薄之力,但强调这份诚意足以珍贵。最后,诗人期望与友人共同面对生活的艰难,展现了坚定的友情和共同前行的决心。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的深刻理解和珍视。

吕温

吕温

唐河中人,字和叔,一字化光。吕渭子。德宗贞元十四年进士,次年登博学宏词科,授集贤殿校书郎。能文,一时流辈咸推尚。与王叔文厚善,迁左拾遗。二十年,以侍御史为入蕃副使,在吐蕃滞留经年。比还,柳宗元等皆坐叔文贬,温独免,进户部员外郎。历司封员外郎、刑部郎中。旋与羊谔等谋逐宰相李吉甫,宪宗怒贬道州刺史,徙衡州,卒。有集。 ► 109篇诗文