奉敕祭南岳十四韵

· 吕温
皇家礼赤帝,谬获司风域。 致斋紫盖下,宿设祝融侧。 鸣涧惊宵寐,清猿递时刻。 澡洁事夙兴,簪佩思尽饰。 危坛象岳趾,秘殿翘翚翼。 登拜不遑愿,酌献皆累息。 赞道仪匪繁,祝史词甚直。 忽觉心魂悸,如有精灵逼。 漠漠云气生,森森杉柏黑。 风吹虚箫韵,露洗寒玉色。 寂寞有至公,馨香在明德。 礼成谢邑吏,驾言归郡职。 憩桑访蚕事,遵畴课农力。 所愿风雨时,回首瞻南极。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 奉敕(chì):奉皇帝的命令。
  • (chì):皇帝的诏令。
  • :祭祀。
  • 赤帝:古代神话中的南方之神,此处指南岳衡山。
  • 司风域:掌管风的地方,指南岳。
  • 致斋:进行斋戒。
  • 紫盖:指南岳衡山的一座山峰。
  • 宿设:住宿安排。
  • 祝融:南岳衡山的主峰。
  • 鸣涧:山涧中的水声。
  • 宵寐:夜晚的睡眠。
  • 清猿:清脆的猿啼声。
  • 递时刻:按时传来。
  • 澡洁:沐浴清洁。
  • 夙兴:早起。
  • 簪佩:佩戴的饰物。
  • 危坛:高坛。
  • 象岳趾:像山脚一样。
  • 秘殿:神秘的宫殿。
  • 翘翚翼:像鸟翅一样翘起。
  • 登拜:登坛拜祭。
  • 不遑:来不及。
  • 酌献:斟酒献祭。
  • 累息:喘息。
  • 赞道:赞颂的言辞。
  • 仪匪繁:仪式不繁琐。
  • 祝史:祭祀时负责宣读祝词的人。
  • 词甚直:言辞直白。
  • 心魂悸:心神不宁。
  • 精灵逼:感觉有神灵接近。
  • 漠漠:形容云雾弥漫。
  • 云气生:云雾升起。
  • 森森:形容树木茂密。
  • 杉柏黑:杉树和柏树显得阴暗。
  • 虚箫韵:空灵的箫声。
  • 寒玉色:形容露水如玉般冷冽。
  • 寂寞:清静。
  • 至公:最高的公正。
  • 馨香:香气。
  • 明德:美德。
  • 礼成:祭祀结束。
  • 谢邑吏:向地方官员致谢。
  • 驾言:乘车说话。
  • 归郡职:返回郡中的职务。
  • 憩桑:在桑树下休息。
  • 访蚕事:询问养蚕的事情。
  • 遵畴:遵循田地的规律。
  • 课农力:督促农业劳作。
  • 风雨时:风调雨顺的时候。
  • 回首瞻南极:回头望向南方。

翻译

奉皇帝之命祭祀南岳,我被授予掌管风的地方。在紫盖峰下进行斋戒,夜晚住宿在祝融峰旁。山涧的水声惊醒了夜晚的梦,清脆的猿啼按时传来。清晨沐浴清洁,佩戴饰物,思绪尽是庄重。高坛像山脚一样,神秘的宫殿像鸟翅一样翘起。登坛拜祭来不及休息,斟酒献祭时喘息连连。赞颂的言辞不繁琐,祭祀的言辞直白。突然感到心神不宁,仿佛有神灵接近。云雾弥漫,杉树和柏树显得阴暗。风吹过空灵的箫声,露水如玉般冷冽。清静中有最高的公正,香气中蕴含着美德。祭祀结束后向地方官员致谢,乘车返回郡中的职务。在桑树下休息,询问养蚕的事情,遵循田地的规律督促农业劳作。希望风调雨顺的时候,回头望向南方。

赏析

这首作品描绘了唐代诗人吕温奉命祭祀南岳的场景,通过细腻的笔触展现了祭祀的庄重与神秘。诗中,“鸣涧惊宵寐,清猿递时刻”等句,以自然之声烘托出祭祀的肃穆氛围。而“寂寞有至公,馨香在明德”则表达了诗人对公正与美德的追求。整首诗语言凝练,意境深远,既展现了古代祭祀的仪式感,又体现了诗人对自然与神灵的敬畏之情。

吕温

吕温

唐河中人,字和叔,一字化光。吕渭子。德宗贞元十四年进士,次年登博学宏词科,授集贤殿校书郎。能文,一时流辈咸推尚。与王叔文厚善,迁左拾遗。二十年,以侍御史为入蕃副使,在吐蕃滞留经年。比还,柳宗元等皆坐叔文贬,温独免,进户部员外郎。历司封员外郎、刑部郎中。旋与羊谔等谋逐宰相李吉甫,宪宗怒贬道州刺史,徙衡州,卒。有集。 ► 109篇诗文