送高三十五书记

· 杜甫
崆峒小麦熟,且愿休王师。 请公问主将,焉用穷荒为。 饥鹰未饱肉,侧翅随人飞。 高生跨鞍马,有似幽并儿。 脱身簿尉中,始与捶楚辞。 借问今何官,触热向武威。 答云一书记,所愧国士知。 人实不易知,更须慎其仪。 十年出幕府,自可持旌麾。 此行既特达,足以慰所思。 男儿功名遂,亦在老大时。 常恨结驩浅,各在天一涯。 又如参与商,惨惨中肠悲。 惊风吹鸿鹄,不得相追随。 黄尘翳沙漠,念子何当归。 边城有馀力,早寄从军诗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 崆峒(kōng tóng):山名,在今甘肃省平凉市西。
  • 休王师:停止征伐。
  • 穷荒:边远荒凉之地。
  • 饥鹰:比喻未得志的人才。
  • 幽并儿:指北方边地的勇士。
  • 簿尉:古代官职名,指低级官员。
  • 捶楚:杖刑,古代的一种刑罚。
  • 触热:冒着酷热。
  • 武威:地名,今甘肃省武威市。
  • 书记:古代官职名,负责文书工作。
  • 国士:国中杰出的人物。
  • 旌麾:军中大旗,也指军权。
  • 特达:特别显达。
  • 结驩:结交朋友。
  • 参与商:比喻分离。
  • 惊风:狂风。
  • 鸿鹄:大雁和天鹅,比喻志向远大的人。
  • (yì):遮蔽。
  • 从军诗:记录军旅生活的诗。

翻译

崆峒山下的小麦已经成熟,希望王师能够休战。 请你向主将询问,为何要在荒凉之地穷兵黩武。 像饥饿的鹰还未吃饱肉,侧着翅膀随人飞翔。 高生跨上战马,就像北方的勇士。 他从低级官员中脱身,才得以告别杖刑。 请问你现在担任什么官职,冒着酷热前往武威。 他回答说是一名书记,感到愧对国士的知遇。 人的确不易被了解,更需谨慎自己的行为。 十年后从幕府出来,自然可以执掌军权。 这次出行特别显达,足以安慰我的思念。 男儿功成名就,也在年老之时。 常恨结交的朋友不多,各自在天边。 又如参星与商星,心中充满悲伤。 狂风吹散鸿鹄,不能相随。 黄尘遮蔽沙漠,思念你何时归来。 边城有余力,请早些寄来从军诗。

赏析

这首诗是杜甫送别高三十五书记的作品,诗中表达了对战争的厌倦和对朋友的深情。诗人通过比喻和对比,描绘了高生的英勇与自己的无奈,同时也表达了对和平的渴望和对友情的珍视。诗的语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了杜甫诗歌的深沉与厚重。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文