九日

· 杜甫
去年登高郪县北,今日重在涪江滨。 苦遭白发不相放,羞见黄花无数新。 世乱郁郁久为客,路难悠悠常傍人。 酒阑却忆十年事,肠断骊山清路尘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 郪县(qī xiàn):古地名,今四川省三台县。
  • 涪江(fú jiāng):长江支流,流经四川省东部。
  • 黄花:菊花。
  • 酒阑:酒宴结束。
  • 骊山(lí shān):山名,位于陕西省西安市临潼区,著名的秦始皇陵所在地。

翻译

去年重阳节我登高在郪县的北边, 今年又来到了涪江的岸边。 白发无情地不肯放过我, 面对新开的菊花我感到羞愧。 世道混乱,我长久地作为客人郁郁寡欢, 路途艰难,我常常依傍他人。 酒宴结束后,我回忆起十年前的往事, 心中痛苦,想起骊山上的清尘。

赏析

这首作品表达了杜甫在重阳节时的感慨与忧思。诗中,“去年登高郪县北,今日重在涪江滨”展现了时间的流转与地点的变迁,透露出诗人漂泊无依的生活状态。“苦遭白发不相放,羞见黄花无数新”则通过对比白发与新菊,抒发了诗人对年华老去的无奈和对时光流逝的感慨。后两句“世乱郁郁久为客,路难悠悠常傍人”进一步以世道的混乱和个人的困境,反映了诗人内心的苦闷与孤独。结尾的“酒阑却忆十年事,肠断骊山清路尘”则是对往事的回忆,以及对过去美好时光的怀念,同时也表达了对现实困境的无奈与悲痛。整首诗情感深沉,语言简练,充分展现了杜甫诗歌的沉郁顿挫风格。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文