飞仙阁
土门山行窄,微径缘秋毫。
栈云兰干峻,梯石结搆牢。
万壑攲疏林,积阴带奔涛。
寒日外澹泊,长风中怒号。
歇鞍在地底,始觉所历高。
往来杂坐卧,人马同疲劳。
浮生有定分,饥饱岂可逃。
叹息谓妻子,我何随汝曹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 土门:地名,位于今陕西省。
- 微径:小路。
- 秋毫:比喻极细小的东西。
- 栈云:形容栈道高耸入云。
- 兰干:栏杆。
- 万壑:形容山谷众多。
- 攲(qī):倾斜。
- 奔涛:形容水流湍急如奔腾的波涛。
- 澹泊:淡泊,这里指日光淡弱。
- 怒号:大声呼啸。
- 歇鞍:卸下马鞍,指停下休息。
- 定分:命中注定。
- 汝曹:你们。
翻译
土门山的山路狭窄,小径细如秋毫。 栈道高耸入云,栏杆险峻,梯石结构坚固牢靠。 无数山谷中,倾斜的疏林,积聚的阴凉伴随着奔腾的波涛。 寒日在外显得淡泊,长风在其中怒号。 卸下马鞍,在地底休息,才觉察到所经过的地方有多高。 来往的人们杂乱地坐着或躺着,人和马都同样疲劳。 浮生有着命中注定的分量,饥饿和饱足岂能逃避。 叹息着对妻子说,我为何要跟随你们呢。
赏析
这首诗描绘了杜甫在土门山行旅中的艰辛与感慨。诗中通过“土门山行窄”、“微径缘秋毫”等句,生动地刻画了山路的险峻与狭窄。后文“栈云兰干峻”、“梯石结搆牢”则进一步以栈道的高耸和梯石的坚固,展现了旅途的艰险。诗的末尾,杜甫表达了对命运的无奈和对家庭的依恋,透露出一种深沉的人生感慨。整首诗语言凝练,意境深远,展现了杜甫诗歌的沉郁风格。