(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 走却:赶走。
- 坐禅客:指修行打坐的僧人。
- 移将:移动。
- 不动尊:指佛像。
- 颠倒:错乱,不正常。
- 八万四千门:佛教用语,比喻众多的修行方法或法门。
翻译
赶走了打坐修行的僧人,移动了那尊不动的佛像。 世间充满了错乱不正常的事情,有数不清的修行法门。
赏析
这首作品通过对比修行者的离去和佛像的移动,揭示了世间事物的无常和颠倒。诗中“走却坐禅客,移将不动尊”形成了强烈的视觉和心理冲击,表达了作者对现实世界的深刻反思。后两句“世间颠倒事,八万四千门”则进一步以佛教的术语来象征世间万象的复杂和混乱,体现了诗人对人生和世界的深刻洞察。