(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 帝里:指京城。
- 径:小路。
- 卷帘:拉开或撤去窗帘。
- 沼:小池塘。
- 龟:这里指养在水中的龟。
- 月台:赏月的平台。
- 樽:古代盛酒的器具。
翻译
在京城之中,有一座高人的宅院,小径上长满了苍苔,显得幽深而古朴。拉开窗帘,山景便映入眼帘,仿佛山峦直接进入了家门;摘取果实,鸟儿也随之从林中飞走。石制的小池塘里养着龟,清水悠悠;月下的平台上,留有客人弹琴的痕迹。生活不过是一杯酒,对于名利,我已不再关心。
赏析
这首作品描绘了一幅隐居高人的生活画卷,通过“帝里高人宅”与“苍苔绕径深”等句,展现了宅院的幽静与古朴。诗中“卷帘山入户,摘果鸟移林”生动地表达了与自然的亲近,而“石沼养龟水,月台留客琴”则进一步以景抒情,体现了主人淡泊名利、追求自然与艺术的生活态度。最后两句“生涯一樽酒,名利不关心”更是直抒胸臆,表达了超脱世俗的豁达情怀。