三韵三篇

· 杜甫
高马勿唾面,长鱼无损鳞。 辱马马毛焦,困鱼鱼有神。 君看磊落士,不肯易其身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 唾面:吐口水在脸上,比喻侮辱。
  • 损鳞:伤害鱼鳞,比喻伤害。
  • 辱马:受辱的马。
  • 马毛焦:马的毛发因受辱而焦黄,形容马的悲惨状态。
  • 困鱼:被困的鱼。
  • 鱼有神:鱼虽被困,仍有生机。
  • 磊落士:正直坦率的人。
  • 易其身:改变自己的立场或原则。

翻译

不要向高贵的马吐口水,也不要伤害长鱼的鳞片。 受辱的马毛发焦黄,被困的鱼仍有生机。 看那些正直坦率的人,他们绝不会轻易改变自己的立场。

赏析

这首诗通过对比马和鱼的不同遭遇,表达了诗人对正直不屈精神的赞美。诗中“高马勿唾面,长鱼无损鳞”寓意着对高贵和生命的尊重,而“辱马马毛焦,困鱼鱼有神”则进一步以马和鱼的境遇来象征人的处境。最后两句“君看磊落士,不肯易其身”直接点明了主题,强调了磊落之士坚守原则、不屈不挠的品质。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对高尚品格的推崇和对变节行为的鄙视。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文