八哀诗赠司空王公思礼
司徒天宝末,北收晋阳甲。
胡骑攻吾城,愁寂意不惬。
人安若泰山,蓟北断右胁。
朔方气乃苏,黎首见帝业。
二宫泣西郊,九庙起颓压。
未散河阳卒,思明伪臣妾。
复自碣石来,火焚乾坤猎。
高视笑禄山,公又大献捷。
异王册崇勋,小敌信所怯。
拥兵镇河汴,千里初妥帖。
青蝇纷营营,风雨秋一叶。
内省未入朝,死泪终映睫。
大屋去高栋,长城埽遗堞。
平生白羽扇,零落蛟龙匣。
雅望与英姿,恻怆槐里接。
三军晦光彩,烈士痛稠叠。
直笔在史臣,将来洗箱箧。
吾思哭孤冢,南纪阻归楫。
扶颠永萧条,未济失利涉。
疲苶竟何人,洒涕巴东峡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 司徒:古代官职,这里指王思礼。
- 天宝末:指唐玄宗天宝年间的末期。
- 晋阳甲:指晋阳(今太原)的军队。
- 胡骑:指外族的骑兵。
- 蓟北:指今天的北京一带。
- 右胁:比喻重要的支持或防御位置。
- 朔方:古代地名,指今内蒙古一带。
- 黎首:指百姓。
- 帝业:指皇帝的事业或国家的大业。
- 二宫:指唐玄宗和杨贵妃。
- 九庙:指帝王的宗庙。
- 河阳卒:指河阳(今河南孟州)的士兵。
- 思明:指安史之乱中的叛将史思明。
- 碣石:地名,今河北昌黎县。
- 乾坤猎:比喻大规模的战争。
- 禄山:指安史之乱的叛军首领安禄山。
- 异王:指非正统的君王。
- 崇勋:高贵的功勋。
- 河汴:指黄河和汴河,这里泛指中原地区。
- 青蝇:比喻小人。
- 内省:自我反省。
- 高栋:高大的房屋。
- 埽遗堞:清理残留的城墙。
- 白羽扇:象征文官的物品。
- 蛟龙匣:指珍贵的剑匣。
- 雅望:高雅的声望。
- 英姿:英俊的姿态。
- 恻怆:悲伤。
- 槐里:地名,今陕西兴平。
- 三军:泛指军队。
- 晦光彩:失去光彩。
- 烈士:指忠诚的将士。
- 稠叠:重叠,这里指悲痛重重。
- 直笔:公正的记载。
- 史臣:历史记录者。
- 箱箧:指史书。
- 南纪:指南方的道路。
- 归楫:回家的船。
- 扶颠:扶持危局。
- 萧条:凄凉。
- 利涉:顺利渡过。
- 疲苶:疲惫不堪。
- 洒涕:流泪。
- 巴东峡:地名,今重庆奉节一带。
翻译
在天宝末年,司徒王思礼北上收编了晋阳的军队。外族骑兵攻击我们的城池,我们感到忧愁和不安。人民的安全如同泰山般稳固,蓟北地区切断了敌人的重要支持。朔方的气息开始复苏,百姓见证了帝国的复兴。唐玄宗和杨贵妃在西郊哭泣,帝王的宗庙重新崛起。河阳的士兵尚未解散,史思明却伪称臣服。他又从碣石来,发动了一场大规模的战争。他嘲笑安禄山,而你又取得了重大的胜利。非正统的君王赐予你高贵的功勋,面对小敌你确实有所畏惧。你拥兵镇守中原,千里之地初显安定。小人纷扰,如同秋风中的一片落叶。自我反省未能入朝,你的泪水最终映在睫毛上。高大的房屋失去了顶梁,长城清理了残留的城墙。你平生所持的白羽扇,如今零落在珍贵的剑匣中。你的高雅声望和英俊姿态,在槐里接踵而至的悲伤中显得格外恻怆。三军失去了光彩,忠诚的将士悲痛重重。公正的记载留给了史臣,将来会清洗史书。我思念着哭泣在孤坟,南方的道路阻断了归家的船。扶持危局永远凄凉,未能顺利渡过难关。疲惫不堪的究竟是谁,我在巴东峡洒下了泪水。
赏析
这首诗是杜甫对唐代名将王思礼的哀悼之作。诗中,杜甫深情地回顾了王思礼在动荡时期的英勇事迹和忠诚精神,同时也表达了对国家命运的深切忧虑。通过对比王思礼的辉煌与现实的凄凉,杜甫展现了对英雄逝去的无尽哀思和对国家未来的深切关怀。诗中运用了丰富的历史典故和生动的比喻,情感深沉,语言凝练,充分展现了杜甫作为诗史的深厚功底和人文情怀。