送孙孔二秀才游庐山

庐山多胜景,偏称二君游。 松径苍苔合,花阴碧涧流。 倾壶同坐石,搜句共登楼。 莫学天台客,逢山即驻留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 偏称:特别适合。
  • 松径:松树间的小路。
  • 苍苔:青苔。
  • 花阴:花下的阴影。
  • 碧涧:清澈的山涧。
  • 倾壶:倒酒。
  • 搜句:寻觅诗句。
  • 天台客:指唐代诗人李白,他曾在《送友人》中写道“青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。”中的“天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。”意指天台山的客人,这里比喻那些一见到美景就停留不前的人。
  • 逢山即驻留:一见到山就停留下来。

翻译

庐山有无数美丽的景色,特别适合你们两位君子游玩。松树间的小路上青苔密布,花下的阴影里清澈的山涧水流不息。我们一同坐在石头上倒酒共饮,一起登楼寻觅诗句。不要学那些天台山的客人,一见到美景就停留不前。

赏析

这首诗描绘了庐山的美丽景色,并邀请两位秀才一同游玩。诗中通过“松径苍苔合,花阴碧涧流”等句,生动地勾勒出了庐山的自然风光。后两句则劝诫朋友们不要像那些一见到美景就停留不前的人,表达了诗人对于不断追求和探索的鼓励。整首诗语言简练,意境深远,既展现了庐山的魅力,也传达了诗人的人生哲学。

李中

五代时南唐陇西人,字有中。为淦阳宰。工诗文,有《碧云集》。 ► 311篇诗文